Lyrics and translation The Zutons - Bumbag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raise
a
glass
now
Поднимем
бокал
сейчас
To
the
person
За
того
человека,
Who
invented
the
word
called
scum
Кто
придумал
слово
"дрянь".
He
was
clever
Он
был
умён,
Never
foolish
Никогда
не
был
глуп,
And
he
knew
where
you
came
from
И
он
знал,
откуда
ты
взялась.
You're
a
bumbag
Ты
- барсетка
And
you
never
let
your
standards
slip
И
ты
никогда
не
позволяешь
своим
стандартам
падать.
Cause
your
standards
Потому
что
твои
стандарты
Are
so
low-down
Так
низки,
Like
the
pavement
you
find
when
you
trip
Как
тротуар,
об
который
спотыкаешься.
But
I
won't
trip
over
Но
я
не
споткнусь,
Look
over
my
shoulder
Оглянусь
через
плечо,
You
won't
get
the
better
of
me
Ты
меня
не
обманешь.
The
credit
you
owe
me
Доверие,
которое
ты
мне
должна,
Respect
you
don't
show
me
Уважение,
которое
ты
мне
не
оказываешь,
All
makes
the
better
for
me
Всё
это
делает
меня
только
сильнее.
You
look
so
good
from
afar
Ты
выглядишь
так
хорошо
издалека,
But
you're
just
a
bumbag
Но
ты
всего
лишь
барсетка,
Yes,
you
are
Да,
это
так.
You're
a
parasite
Ты
- паразит,
You're
a
virus
Ты
- вирус,
You
only
ever
make
mistakes
Ты
только
и
делаешь,
что
совершаешь
ошибки.
Like
a
leper
Как
прокажённая
Or
a
tapeworm
Или
ленточный
червь,
You
only
ever
seem
to
take
Ты
только
и
делаешь,
что
берёшь.
Now
you're
livin'
Теперь
ты
живёшь
With
your
language
Со
своим
языком,
And
everyone's
avoiding
you
И
все
тебя
избегают.
Ask
for
money
Просишь
денег,
Ask
for
cigarettes
Просишь
сигарет,
But
it's
all
you
ever
seem
to
do
Но
это
всё,
что
ты,
кажется,
делаешь.
But
I
won't
trip
over
Но
я
не
споткнусь,
Look
over
my
shoulder
Оглянусь
через
плечо,
You
won't
get
the
better
of
me
Ты
меня
не
обманешь.
The
credit
you
owe
me
Доверие,
которое
ты
мне
должна,
Respect
you
don't
show
me
Уважение,
которое
ты
мне
не
оказываешь,
All
makes
the
better
for
me
Всё
это
делает
меня
только
сильнее.
You
look
so
good
from
afar
Ты
выглядишь
так
хорошо
издалека,
But
you're
just
a
bumbag
Но
ты
всего
лишь
барсетка,
Yes,
you
are
Да,
это
так.
All
my
friend's
heads
Головы
всех
моих
друзей
Seem
to
go
down
Кажется,
опускаются,
Whenever
you
decide
to
turn
up
Когда
ты
решаешь
появиться.
For
your
parents
Твоих
родителей,
When
they
see
your
face,
they
must
spew
up
Когда
они
видят
твоё
лицо,
их
должно
тошнить.
You're
the
black
sheep
Ты
- паршивая
овца,
You're
the
distance
Ты
- обуза,
You
should
keep
your
wits
about
you
in
town
Тебе
следует
быть
осторожнее
в
городе.
Because
one
day
Потому
что
однажды
It
could
kill
you
Это
может
тебя
убить,
And
your
body
never
will
be
found
И
твоё
тело
никогда
не
найдут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Francis Caleb Payne, David Alan Mccabe, Russell Thomas Pritchard, Abigail Harding
Attention! Feel free to leave feedback.