Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me
Erinnere Dich An Mich
Well
we
used
to
be
the
best
of
friends
Nun,
wir
waren
mal
die
besten
Freunde
And
we
used
to
hang
around
Und
wir
hingen
immer
zusammen
rum
Now
I
always
see
you
and
your
new
girlfriend
Jetzt
sehe
ich
dich
immer
mit
deinem
neuen
Freund
On
the
sunny
side
of
town
Auf
der
Sonnenseite
der
Stadt
Oh
your
body
is
the
same
and
your
face
ain't
changed
Oh,
dein
Körper
ist
derselbe
und
dein
Gesicht
hat
sich
nicht
verändert
But
your
mind
ain't
where
it's
at
Aber
dein
Verstand
ist
woanders
You're
too
busy
hugging
and
a-kissing
now
Du
bist
jetzt
zu
beschäftigt
mit
Umarmen
und
Küssen
And
for
you
that
can't
be
bad
Und
für
dich
kann
das
nicht
schlecht
sein
But
I've
made
a
deal
with
the
clouds
Aber
ich
habe
einen
Pakt
mit
den
Wolken
geschlossen
Gonna
turn
that
sun
into
rain
Werde
diese
Sonne
in
Regen
verwandeln
So
you
forget
about
your
love
Damit
du
deine
Liebe
vergisst
Come
and
see
me
again
Komm
und
besuch
mich
wieder
Oh
remember
me
I'm
your
best
friend
Oh
erinnere
dich
an
mich,
ich
bin
dein
bester
Freund
And
we
don't
talk
no
more
Und
wir
reden
nicht
mehr
miteinander
So
if
you're
in
the
neighbourhood
Also,
wenn
du
in
der
Nachbarschaft
bist
Don't
forget
to
knock
on
my
door
Vergiss
nicht,
an
meine
Tür
zu
klopfen
Cause
I've
got
to
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Denn
ich
muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Gotta
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Gotta
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Gotta
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Now
I
stand
upon
your
path
Jetzt
stehe
ich
auf
deinem
Weg
And
I'm
shouting
up
to
you
Und
ich
rufe
zu
dir
hinauf
Won't
you
come
and
give
me
a
minute
now
Kommst
du
nicht
runter
und
gibst
mir
eine
Minute?
There's
a
message
here
for
you
Es
gibt
hier
eine
Nachricht
für
dich
Me
and
a
couple
of
old
school
friends
Ich
und
ein
paar
alte
Schulfreunde
We're
going
out
to
drink
Wir
gehen
was
trinken
You
can
come
along
but
leave
your
girl
at
home
Du
kannst
mitkommen,
aber
lass
deinen
Kerl
zu
Hause
It'll
give
you
time
to
think
Das
wird
dir
Zeit
zum
Nachdenken
geben
But
you
called
at
the
last
minute
Aber
du
hast
in
letzter
Minute
angerufen
Said
that
you
were
staying
in
Sagtest,
dass
du
zu
Hause
bleibst
Well
this
is
not
a
joke
old
friend
Nun,
das
ist
kein
Scherz,
alte
Freundin
I'm
a-getting
sick
of
this
Ich
hab
das
satt
Oh
remember
me
when
she
leaves
you
Oh
erinnere
dich
an
mich,
wenn
er
dich
verlässt
And
you
come
and
knock
on
my
door
Und
du
kommst
und
klopfst
an
meine
Tür
Well
I
can
nurse
your
broken
heart
Nun,
ich
kann
dein
gebrochenes
Herz
pflegen
Cause
that's
what
friends
are
for
Denn
dafür
sind
Freunde
da
Cause
I've
got
to
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Denn
ich
muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Gotta
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Gotta
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Gotta
keep
the
feeling,
keep
the
feeling
in
Muss
das
Gefühl
festhalten,
das
Gefühl
bewahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Francis Caleb Payne, David Alan Mccabe, Abigail Harding, Boyan Cowdhury, Russell Thomas Pritchard
Attention! Feel free to leave feedback.