Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valerie (Radio 2 Live Version)
Valerie (Radio 2 Live-Version)
Well,
sometimes
I
go
out
by
myself
Nun,
manchmal
gehe
ich
alleine
aus
And
I
look
across
the
water
Und
ich
schaue
über
das
Wasser
And
I
think
of
all
the
things,
what
you
do
Und
ich
denke
an
all
die
Dinge,
was
du
tust
And
in
my
head,
I
make
a
picture
Und
in
meinem
Kopf
mache
ich
mir
ein
Bild
'Cause
since
I've
come
on
home
Denn
seit
ich
nach
Hause
gekommen
bin
Well,
my
body's
been
a
mess
Nun,
war
mein
Körper
ein
Durcheinander
And
I've
missed
your
ginger
hair
Und
ich
habe
dein
rotes
Haar
vermisst
And
the
way
you
like
to
dress
Und
die
Art,
wie
du
dich
gerne
kleidest
Won't
you
come
on
over?
Kommst
du
nicht
rüber?
And
stop
makin'
a
fool
out
of
me
Und
hör
auf,
mich
zum
Narren
zu
halten
And
why
don't
you
come
on
over
Valerie?
Und
warum
kommst
du
nicht
rüber,
Valerie?
Did
you
have
to
go
to
jail
Musstest
du
ins
Gefängnis
gehen
Put
your
house
up
on
for
sale,
Dein
Haus
zum
Verkauf
anbieten,
Did
you
get
a
good
lawyer?
Hast
du
einen
guten
Anwalt
bekommen?
I
hope
you
didn't
catch
a
tan
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
braun
geworden
I
hope
you'll
find
the
right
man,
Ich
hoffe,
du
findest
den
richtigen
Mann,
Who'll
fix
it
for
ya
Der
es
für
dich
regelt
Are
you
shoppin'
anywhere
Kaufst
du
irgendwo
ein
Changed
the
color
of
you
hair,
are
you
busy?
Die
Farbe
deiner
Haare
geändert,
bist
du
beschäftigt?
And
did
you
have
to
pay
the
fine
Und
musstest
du
die
Strafe
bezahlen
You
were
dodging
all
the
time,
are
you
still
dizzy?
Der
du
die
ganze
Zeit
ausgewichen
bist,
ist
dir
immer
noch
schwindelig?
Yeah,
'cause
since
I've
come
on
home
Ja,
denn
seit
ich
nach
Hause
gekommen
bin
Well,
my
body's
been
a
mess
Nun,
war
mein
Körper
ein
Durcheinander
And
I've
missed
your
ginger
hair
Und
ich
habe
dein
rotes
Haar
vermisst
And
the
way
you
like
to
dress
Und
die
Art,
wie
du
dich
gerne
kleidest
Won't
you
come
on
over?
Kommst
du
nicht
rüber?
And
stop
makin'
a
fool
out
of
me
Und
hör
auf,
mich
zum
Narren
zu
halten
Oh,
why
don't
you
come
on
over
Valerie?
Oh,
warum
kommst
du
nicht
rüber,
Valerie?
Valerie,
Valerie,
Valerie
Valerie,
Valerie,
Valerie
Well,
sometimes
I
go
out
by
myself
Nun,
manchmal
gehe
ich
alleine
aus
And
I
look
across
the
water
Und
ich
schaue
über
das
Wasser
And
I
think
of
all
the
things,
what
you're
doin'
Und
ich
denke
an
all
die
Dinge,
was
du
tust
And
in
my
head
I
make
a
picture
Und
in
meinem
Kopf
mache
ich
mir
ein
Bild
'Cause
since
I've
come
on
home
Denn
seit
ich
nach
Hause
gekommen
bin
Well,
my
body's
been
a
mess
Nun,
war
mein
Körper
ein
Durcheinander
And
I've
missed
your
ginger
hair
Und
ich
habe
dein
rotes
Haar
vermisst
And
the
way
you
like
to
dress
Und
die
Art,
wie
du
dich
gerne
kleidest
Won't
you
come
on
over?
Kommst
du
nicht
rüber?
And
stop
makin'
a
fool
out
of
me
Und
hör
auf,
mich
zum
Narren
zu
halten
Why
don't
you
come
on
over
Valerie?
Warum
kommst
du
nicht
rüber,
Valerie?
Valerie,
Valerie,
Valerie,
yeah,
Valerie
Valerie,
Valerie,
Valerie,
yeah,
Valerie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mccabe, Abigail Harding, Sean Payne, Russell Pritchard, Boyan Chowdhury
Attention! Feel free to leave feedback.