Lyrics and translation The xx - Reunion (Mistakes Are Ok Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reunion (Mistakes Are Ok Remix)
Воссоединение (Ремикс Mistakes Are Ok)
Revisit
a
life
we
both
left
behind
Вновь
пережить
жизнь,
которую
мы
оба
оставили
позади
We
don′t
know
the
harm
move
to
the
ever
moving
Мы
не
знаем
вреда,
двигаться
к
вечно
движущемуся
All
blazing,
we
go
over
and
over
and
over
and
over
again
Всё
пылает,
мы
идём
дальше,
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
If
I
wait
too
long
I'll
lose
you
from
my
sight
maybe
tonight
Если
я
буду
ждать
слишком
долго,
я
потеряю
тебя
из
виду,
возможно,
сегодня
вечером
I
could
stop
dreaming
and
start
believing
Я
мог
бы
перестать
мечтать
и
начать
верить
In
forever
and
ever
and
ever
and
ever
again
В
навсегда
и
вечно,
и
вечно,
и
вечно
снова
Reunion,
reunion,
reunion,
reunion
Воссоединение,
воссоединение,
воссоединение,
воссоединение
Never
not
ever,
never
not
ever
again
Никогда
не,
никогда
не
снова
When
there′s
burning
inside
Когда
внутри
горит
огонь
Do
you
give
it
up,
how
long
should
I
wait?
Ты
отказываешься
от
этого,
как
долго
мне
ждать?
There's
no
need
to
hide
when
there's
only
you
in
here
Нет
нужды
прятаться,
когда
здесь
только
ты
There′s
an
end
to
us
Нашему
концу
быть
With
someone
else
in
sight,
you
shine
a
light
С
кем-то
другим
на
горизонте,
ты
светишь
ярким
светом
And
there
goes
that
feeling,
don′t
let
me
see
her
И
вот
это
чувство
уходит,
не
дай
мне
увидеть
её
Never
not
ever,
never
not
ever
again
Никогда
не,
никогда
не
снова
Did
I
see
you?
See
me
in
a
new
light
Я
видел
тебя?
Ты
видела
меня
в
новом
свете?
Did
I
see
you?
See
me
in
a
new
light
Я
видел
тебя?
Ты
видела
меня
в
новом
свете?
Did
I
see
you?
See
me
in
a
new
light
(never
not
ever,
never
not
ever
again)
Я
видел
тебя?
Ты
видела
меня
в
новом
свете
(никогда
не,
никогда
не
снова)
Did
I
see
you?
See
me
in
a
new
light
(never
not
ever,
never
not
ever
again)
Я
видел
тебя?
Ты
видела
меня
в
новом
свете
(никогда
не,
никогда
не
снова)
Did
I
see
you?
See
me
never
not
ever,
never
not
ever
again
Я
видел
тебя?
Ты
видела
меня,
никогда
не,
никогда
не
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Thomas Smith, Romy Anna Madley Croft, Oliver David Sim
Attention! Feel free to leave feedback.