Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Hell or High Water
Komme, was wolle
What
do
you
do
when
the
weight
of
the
world
is
crushing
you
Was
machst
du,
wenn
die
Last
der
Welt
dich
erdrückt?
What
do
you
do
try
your
best
not
to
let
it
get
to
you
Was
machst
du,
versuchst
dein
Bestes,
dich
nicht
davon
unterkriegen
zu
lassen?
What
do
you
do
Was
machst
du?
Take
the
good
with
the
bad
Nimm
das
Gute
mit
dem
Schlechten.
Shake
it
off
and
just
laugh
be
glad
for
what
you
have
Schüttle
es
ab
und
lache
einfach,
sei
froh
über
das,
was
du
hast.
What
do
you
do
when
the
weight
of
the
world
is
crushing
you
Was
machst
du,
wenn
die
Last
der
Welt
dich
erdrückt?
What
do
you
do
try
your
best
not
to
let
it
get
to
you
Was
machst
du,
versuchst
dein
Bestes,
dich
nicht
davon
unterkriegen
zu
lassen?
What
Imma
do
shit
come
hell
or
high
water
Was
ich
tun
werde,
verdammt,
komme,
was
wolle.
What
Imma
do
is
make
it
through
oh
heavenly
father
Was
ich
tun
werde,
ist,
es
zu
schaffen,
oh
himmlischer
Vater.
As
the
sun
sets
Wenn
die
Sonne
untergeht,
I
smoke
my
cigarette
and
I
lay
my
day
to
rest
what's
next
rauche
ich
meine
Zigarette
und
lege
meinen
Tag
zur
Ruhe,
was
kommt
als
Nächstes?
Hope
for
the
best
Hoffe
auf
das
Beste.
For
my
family
and
friends
and
every
American
god
bless
Für
meine
Familie
und
Freunde
und
jeden
Amerikaner,
Gott
segne
sie.
I
cope
with
the
stress
Ich
gehe
mit
dem
Stress
um,
No
sense
in
being
upset
cause
at
the
end
of
the
day
what's
left
es
macht
keinen
Sinn,
sich
aufzuregen,
denn
was
bleibt
am
Ende
des
Tages
übrig?
But
I'll
be
damned
if
I
let
somebody
takes
what's
left
Aber
ich
werde
verdammt
sein,
wenn
ich
jemanden
das
nehmen
lasse,
was
übrig
ist.
Of
what
I
worked
a
lifetime
to
get
Von
dem,
wofür
ich
ein
Leben
lang
gearbeitet
habe.
Cause
I
know
the
rules
and
how
to
play
by
them
Denn
ich
kenne
die
Regeln
und
wie
man
sie
befolgt.
A
model
citizen
and
law
abiding
Ein
vorbildlicher
Bürger,
der
sich
an
das
Gesetz
hält.
I'm
surrounded
by
idiots
Ich
bin
von
Idioten
umgeben.
So
I
move
in
silence
that
or
be
committed
to
an
insane
asylum
Also
bewege
ich
mich
in
Stille,
das
oder
ich
werde
in
eine
Irrenanstalt
eingewiesen.
Admitted
after
my
latest
finding
Eingeliefert
nach
meiner
neuesten
Entdeckung.
Cause
I'm
a
student
of
the
social
sciences
Denn
ich
bin
ein
Student
der
Sozialwissenschaften.
Affluent
in
what
ruins
alliances
Bewandert
in
dem,
was
Allianzen
ruiniert.
So
what
I'm
doing
is
recruiting
mad
scientist
Also,
was
ich
tue,
ist,
verrückte
Wissenschaftler
zu
rekrutieren,
Real
niggas
who
shoot
with
no
silencers
echte
Kerle,
die
ohne
Schalldämpfer
schießen.
What
do
you
do
when
the
weight
of
the
world
is
crushing
you
Was
machst
du,
wenn
die
Last
der
Welt
dich
erdrückt,
meine
Süße?
What
do
you
do
try
your
best
not
to
let
it
get
to
you
Was
machst
du,
versuchst
dein
Bestes,
dich
nicht
davon
unterkriegen
zu
lassen?
What
do
you
do
Was
machst
du?
Take
the
good
with
the
bad
Nimm
das
Gute
mit
dem
Schlechten.
Shake
it
off
and
just
laugh
be
glad
for
what
you
have
Schüttle
es
ab
und
lache
einfach,
sei
froh
über
das,
was
du
hast.
What
do
you
do
when
the
weight
of
the
world
is
crushing
you
Was
machst
du,
wenn
die
Last
der
Welt
dich
erdrückt,
Liebling?
What
do
you
do
try
your
best
not
to
let
it
get
to
you
Was
machst
du,
versuchst
dein
Bestes,
dich
nicht
davon
unterkriegen
zu
lassen?
What
Imma
do
shit
come
hell
or
high
water
Was
ich
tun
werde,
verdammt,
komme,
was
wolle.
What
Imma
do
is
make
it
through
oh
heavenly
father
Was
ich
tun
werde,
ist,
es
zu
schaffen,
oh
himmlischer
Vater.
There's
no
rest
for
the
weary
Es
gibt
keine
Ruhe
für
die
Müden,
Unless
you
accept
where
you
currently
rest
in
the
world
of
uncertainty
es
sei
denn,
du
akzeptierst,
wo
du
dich
gerade
in
der
Welt
der
Ungewissheit
befindest.
So
follow
my
lead
Also
folge
meiner
Führung.
I'll
get
you
where
you
want
to
be
by
any
means
necessary
Ich
bringe
dich
dahin,
wo
du
sein
willst,
mit
allen
notwendigen
Mitteln.
Though
the
purpose
of
my
birth
is
unknown
Obwohl
der
Zweck
meiner
Geburt
unbekannt
ist,
I'm
the
first-born
son
of
a
king
and
heir
to
his
throne
bin
ich
der
erstgeborene
Sohn
eines
Königs
und
Erbe
seines
Throns.
I
fell
from
grace
disappeared
from
the
face
of
the
earth
Ich
fiel
in
Ungnade,
verschwand
von
der
Erdoberfläche.
Made
some
mistakes
got
blood
stains
on
my
shirt
Machte
einige
Fehler,
bekam
Blutflecken
auf
mein
Hemd.
Tried
to
erase
all
the
pain
and
the
hurt
Versuchte,
all
den
Schmerz
und
die
Verletzung
auszulöschen.
But
what
remained
was
the
pain
and
the
hurt
Aber
was
blieb,
war
der
Schmerz
und
die
Verletzung.
But
make
no
mistake
because
I
plan
to
return
Aber
täusche
dich
nicht,
denn
ich
habe
vor,
zurückzukehren.
As
one
of
the
great
champions
of
the
world
Als
einer
der
großen
Champions
der
Welt.
A
new
heavy
weight
champion
has
emerged
Ein
neuer
Schwergewichts-Champion
ist
aufgetaucht.
Destine
to
make
my
mark
on
this
earth
Dazu
bestimmt,
meine
Spuren
auf
dieser
Erde
zu
hinterlassen.
Work
my
way
up
the
ranks
with
dedication
hard
work
Arbeite
mich
mit
Hingabe
und
harter
Arbeit
nach
oben.
Whatever
it
takes
I'm
sure
that
it's
worth
Was
auch
immer
es
braucht,
ich
bin
sicher,
es
ist
es
wert.
Every
mistake
because
I
live
and
I
learn
Jeden
Fehler,
denn
ich
lebe
und
lerne.
And
learn
to
relate
so
watch
and
observe
Und
lerne,
mich
anzupassen,
also
schau
zu
und
beobachte.
What
do
you
do
when
the
weight
of
the
world
is
crushing
you
Was
machst
du,
wenn
die
Last
der
Welt
dich
erdrückt,
meine
Holde?
What
do
you
do
try
your
best
not
to
let
it
get
to
you
Was
machst
du,
versuchst
dein
Bestes,
dich
nicht
davon
unterkriegen
zu
lassen?
What
do
you
do
Was
machst
du?
Take
the
good
with
the
bad
Nimm
das
Gute
mit
dem
Schlechten.
Shake
it
off
and
just
laugh
be
glad
for
what
you
have
Schüttle
es
ab
und
lache
einfach,
sei
froh
über
das,
was
du
hast.
What
do
you
do
when
the
weight
of
the
world
is
crushing
you
Was
machst
du,
wenn
die
Last
der
Welt
dich
erdrückt,
mein
Schatz?
What
do
you
do
try
your
best
not
to
let
it
get
to
you
Was
machst
du,
versuchst
dein
Bestes,
dich
nicht
davon
unterkriegen
zu
lassen?
What
Imma
do
shit
come
hell
or
high
water
Was
ich
tun
werde,
verdammt,
komme,
was
wolle.
What
Imma
do
is
make
it
through
oh
heavenly
father
Was
ich
tun
werde,
ist,
es
zu
schaffen,
oh
himmlischer
Vater.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randolph Brown
Attention! Feel free to leave feedback.