TheAllAmericanKid - Come Hell or High Water - translation of the lyrics into German




Come Hell or High Water
Komme, was wolle
What do you do when the weight of the world is crushing you
Was machst du, wenn die Last der Welt dich erdrückt?
What do you do try your best not to let it get to you
Was machst du, versuchst dein Bestes, dich nicht davon unterkriegen zu lassen?
What do you do
Was machst du?
Take the good with the bad
Nimm das Gute mit dem Schlechten.
Shake it off and just laugh be glad for what you have
Schüttle es ab und lache einfach, sei froh über das, was du hast.
What do you do when the weight of the world is crushing you
Was machst du, wenn die Last der Welt dich erdrückt?
What do you do try your best not to let it get to you
Was machst du, versuchst dein Bestes, dich nicht davon unterkriegen zu lassen?
What Imma do shit come hell or high water
Was ich tun werde, verdammt, komme, was wolle.
What Imma do is make it through oh heavenly father
Was ich tun werde, ist, es zu schaffen, oh himmlischer Vater.
As the sun sets
Wenn die Sonne untergeht,
I smoke my cigarette and I lay my day to rest what's next
rauche ich meine Zigarette und lege meinen Tag zur Ruhe, was kommt als Nächstes?
Hope for the best
Hoffe auf das Beste.
For my family and friends and every American god bless
Für meine Familie und Freunde und jeden Amerikaner, Gott segne sie.
I cope with the stress
Ich gehe mit dem Stress um,
No sense in being upset cause at the end of the day what's left
es macht keinen Sinn, sich aufzuregen, denn was bleibt am Ende des Tages übrig?
But I'll be damned if I let somebody takes what's left
Aber ich werde verdammt sein, wenn ich jemanden das nehmen lasse, was übrig ist.
Of what I worked a lifetime to get
Von dem, wofür ich ein Leben lang gearbeitet habe.
Cause I know the rules and how to play by them
Denn ich kenne die Regeln und wie man sie befolgt.
A model citizen and law abiding
Ein vorbildlicher Bürger, der sich an das Gesetz hält.
I'm surrounded by idiots
Ich bin von Idioten umgeben.
So I move in silence that or be committed to an insane asylum
Also bewege ich mich in Stille, das oder ich werde in eine Irrenanstalt eingewiesen.
Admitted after my latest finding
Eingeliefert nach meiner neuesten Entdeckung.
Cause I'm a student of the social sciences
Denn ich bin ein Student der Sozialwissenschaften.
Affluent in what ruins alliances
Bewandert in dem, was Allianzen ruiniert.
So what I'm doing is recruiting mad scientist
Also, was ich tue, ist, verrückte Wissenschaftler zu rekrutieren,
Real niggas who shoot with no silencers
echte Kerle, die ohne Schalldämpfer schießen.
What do you do when the weight of the world is crushing you
Was machst du, wenn die Last der Welt dich erdrückt, meine Süße?
What do you do try your best not to let it get to you
Was machst du, versuchst dein Bestes, dich nicht davon unterkriegen zu lassen?
What do you do
Was machst du?
Take the good with the bad
Nimm das Gute mit dem Schlechten.
Shake it off and just laugh be glad for what you have
Schüttle es ab und lache einfach, sei froh über das, was du hast.
What do you do when the weight of the world is crushing you
Was machst du, wenn die Last der Welt dich erdrückt, Liebling?
What do you do try your best not to let it get to you
Was machst du, versuchst dein Bestes, dich nicht davon unterkriegen zu lassen?
What Imma do shit come hell or high water
Was ich tun werde, verdammt, komme, was wolle.
What Imma do is make it through oh heavenly father
Was ich tun werde, ist, es zu schaffen, oh himmlischer Vater.
There's no rest for the weary
Es gibt keine Ruhe für die Müden,
Unless you accept where you currently rest in the world of uncertainty
es sei denn, du akzeptierst, wo du dich gerade in der Welt der Ungewissheit befindest.
So follow my lead
Also folge meiner Führung.
I'll get you where you want to be by any means necessary
Ich bringe dich dahin, wo du sein willst, mit allen notwendigen Mitteln.
Though the purpose of my birth is unknown
Obwohl der Zweck meiner Geburt unbekannt ist,
I'm the first-born son of a king and heir to his throne
bin ich der erstgeborene Sohn eines Königs und Erbe seines Throns.
I fell from grace disappeared from the face of the earth
Ich fiel in Ungnade, verschwand von der Erdoberfläche.
Made some mistakes got blood stains on my shirt
Machte einige Fehler, bekam Blutflecken auf mein Hemd.
Tried to erase all the pain and the hurt
Versuchte, all den Schmerz und die Verletzung auszulöschen.
But what remained was the pain and the hurt
Aber was blieb, war der Schmerz und die Verletzung.
But make no mistake because I plan to return
Aber täusche dich nicht, denn ich habe vor, zurückzukehren.
As one of the great champions of the world
Als einer der großen Champions der Welt.
A new heavy weight champion has emerged
Ein neuer Schwergewichts-Champion ist aufgetaucht.
Destine to make my mark on this earth
Dazu bestimmt, meine Spuren auf dieser Erde zu hinterlassen.
Work my way up the ranks with dedication hard work
Arbeite mich mit Hingabe und harter Arbeit nach oben.
Whatever it takes I'm sure that it's worth
Was auch immer es braucht, ich bin sicher, es ist es wert.
Every mistake because I live and I learn
Jeden Fehler, denn ich lebe und lerne.
And learn to relate so watch and observe
Und lerne, mich anzupassen, also schau zu und beobachte.
What do you do when the weight of the world is crushing you
Was machst du, wenn die Last der Welt dich erdrückt, meine Holde?
What do you do try your best not to let it get to you
Was machst du, versuchst dein Bestes, dich nicht davon unterkriegen zu lassen?
What do you do
Was machst du?
Take the good with the bad
Nimm das Gute mit dem Schlechten.
Shake it off and just laugh be glad for what you have
Schüttle es ab und lache einfach, sei froh über das, was du hast.
What do you do when the weight of the world is crushing you
Was machst du, wenn die Last der Welt dich erdrückt, mein Schatz?
What do you do try your best not to let it get to you
Was machst du, versuchst dein Bestes, dich nicht davon unterkriegen zu lassen?
What Imma do shit come hell or high water
Was ich tun werde, verdammt, komme, was wolle.
What Imma do is make it through oh heavenly father
Was ich tun werde, ist, es zu schaffen, oh himmlischer Vater.





Writer(s): Randolph Brown


Attention! Feel free to leave feedback.