Lyrics and translation TheFox - Ontem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
escapei
da
morte
Сегодня
я
избежал
смерти,
Me
vi
sem
sorte
pra
fazer
o
que
eu
tinha
pra
fazer
Мне
не
повезло
сделать
то,
что
я
должен
был
сделать.
Ontem
eu
me
vi
tão
forte
Вчера
я
чувствовал
себя
таким
сильным,
Num
resort,
na
praia
até
o
dia
amanhecer
На
курорте,
на
пляже
до
самого
утра.
Só
cuidado
com
a
armadilha
Только
берегись
ловушки,
Que
ela
te
pega
na
trilha
e
porra,
te
esmerilha
Она
поймает
тебя
на
пути
и,
блин,
сотрёт
в
порошок.
Te
deixa
cego,
te
deixa
sem
a
vista
Лишит
тебя
зрения,
оставит
без
глаз,
Destrói
seu
ego,
oh
baby,
hasta
la
vista
Уничтожит
твоё
эго,
о
детка,
hasta
la
vista.
Eu
só
preciso
de
uma
coisa
pra
melhorar
o
meu
dia
Мне
нужно
лишь
одно,
чтобы
мой
день
стал
лучше:
Paz,
amor
e
alegria,
prosperidade
pra
família
Мир,
любовь
и
радость,
процветание
моей
семье.
Valorizo
a
minha
correria
Я
ценю
свою
беготню,
Me
traz
amor
e
harmonia,
oi,
liberdade
pros
meus
cria
Она
приносит
мне
любовь
и
гармонию,
эй,
свободу
моим
корешам.
Eu
só
preciso
de
uma
coisa
pra
melhorar
o
meu
dia
Мне
нужно
лишь
одно,
чтобы
мой
день
стал
лучше:
Paz,
amor
e
alegria,
prosperidade
pra
família
Мир,
любовь
и
радость,
процветание
моей
семье.
Eu
só
preciso
de
uma
coisa
pra
melhorar
o
meu
dia
Мне
нужно
лишь
одно,
чтобы
мой
день
стал
лучше:
Paz,
amor
e
alegria,
oi,
liberdade
pros
meus
cria
Мир,
любовь
и
радость,
эй,
свободу
моим
корешам.
Oh,
liberdade
О,
свобода.
Ponho
a
minha
vida
na
música
e
isso
é
verdade
Я
вкладываю
свою
жизнь
в
музыку,
и
это
правда.
Todos
meus
negos
no
auge,
pilotando
um
Audi
Все
мои
кореша
на
высоте,
гоняют
на
Audi.
Fecho
com
só
de
verdade,
acaba
com
a
falsidade
Я
заключаю
сделки
только
с
настоящими,
покончим
с
фальшью.
Quem
não
tem
o
sonho
de
viajar
por
esse
mundo?
Кто
не
мечтает
путешествовать
по
миру?
Conhecer
isso
tudo,
eu
ativei
o
turbo
Узнать
всё
это,
я
включил
турбо,
Pra
fazer
isso
girar
Чтобы
раскрутить
всё
это.
Eu
tenho
fé
e
a
minha
situação
já
melhorou
У
меня
есть
вера,
и
моё
положение
уже
улучшилось.
Nego,
ouve
meu
som,
estourou,
da
onde
eu
vim
ninguém
chegou
Братан,
слушай
мой
трек,
он
взорвал,
туда,
откуда
я
пришёл,
никто
не
добирался.
Eu
vim
da
toca
da
raposa,
nego,
eu
faço
isso
com
amor
Я
пришёл
из
лисьей
норы,
братан,
я
делаю
это
с
любовью.
É
que
eu
sou
diferente,
isso
cê
já
notou
Просто
я
другой,
ты
уже
заметил.
Eu
me
joguei
de
cabeça
e
botei
minha
soul
Я
окунулся
с
головой
и
вложил
всю
свою
душу.
Eu
só
preciso
de
uma
coisa
pra
melhorar
o
meu
dia
Мне
нужно
лишь
одно,
чтобы
мой
день
стал
лучше:
Paz,
amor
e
alegria,
prosperidade
pra
família
Мир,
любовь
и
радость,
процветание
моей
семье.
Valorizo
a
minha
correria
Я
ценю
свою
беготню,
Me
traz
amor
e
harmonia,
oi,
liberdade
pros
meus
cria
Она
приносит
мне
любовь
и
гармонию,
эй,
свободу
моим
корешам.
Eu
só
preciso
de
uma
coisa
pra
melhorar
o
meu
dia
Мне
нужно
лишь
одно,
чтобы
мой
день
стал
лучше:
Paz,
amor
e
alegria,
prosperidade
pra
família
Мир,
любовь
и
радость,
процветание
моей
семье.
Valorizo
a
minha
correria
Я
ценю
свою
беготню,
Me
traz
amor
e
harmonia,
oi,
liberdade
pros
meus
cria
Она
приносит
мне
любовь
и
гармонию,
эй,
свободу
моим
корешам.
Oi,
liberdade
Эй,
свобода.
Oi,
liberdade
Эй,
свобода.
Liberdade,
oh
Свобода,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.