TheO - Ada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TheO - Ada




Ada
Ада
EO
ЕО
TO
ТО
Yavaşla
Притормози
Dur bir saniye
Стой, секунда
Yavaş la
Помедленнее
Bakim oda ne?
Смотри, что это там?
İyice bir bakın hele dürbün ile
Приглядись-ка хорошенько, через бинокль
Alo alo
Алло, алло
Baba buyur TO ben
Батя, это ТО
Polisler deniz üzerinden gelmeden
Пока менты не приплыли
Acele acele et ji go lets go
Давай быстрей, ми го, летс гоу
Ama biri var sahil kenarinda
Но там кто-то есть, на берегу
Bir saniye
Секунду
Biri var herhalde
Там точно кто-то есть
Birisi var gibi lan sahilde
Блин, вроде кто-то есть на берегу
Ada uzak olsada bana ne bakicam
Хоть остров и далеко, мне все равно, посмотрю
Gemileri hemen geri çevir dedi kaptan
Капитан сказал, разворачивай корабль обратно
Arkadasim kayıp ama ben bulcam
Мой друг пропал, но я его найду
Kimmiş o adam o bir artisan
Кто этот парень, он мастер своего дела
Arkadasim Ozan
Мой друг Озан
Gördüm onu ben tamam
Я его вижу, все в порядке
Adada korsan
Пират на острове
Sen heycanlan
Ты не волнуйся
O sever
Он любит это
Kulak ver
Слушай сюда
Kaldır kafanı sen geldi asker
Подними голову, вояка пожаловал
Gel beni dinle
Слушай меня внимательно
Bu sende
Все в твоих руках
Direksiyon elinde
Руль в твоих руках
Çok sükür bak çalısır halen el kol
Слава богу, смотри, все еще шевелится
Robocop gibi makine
Машина, как Робокоп
Etkili gene protokol
Протокол снова в деле
Bana hediye rap
Рэп в подарок мне
Rüyalarıma kadar girdiyse
Раз уж он проник в мои сны
Makaveli gibi yazarim gündüz gece
Как Макавели, я пишу днем и ночью
TO hazir bu işe
ТО готов к делу
Biraz farkli girdik baykus sembol
Зашли немного не с той стороны, символ совы
Brad Pitt gibi yaparım ben oynarım rol
Как Брэд Питт, я буду играть свою роль
Zoruna gittiyse derhal defol
Если станет слишком сложно, сразу отступай
Ver ışığı bana sen otur izle
Дай мне света и наблюдай
Hoşuna gittiyse gelin benim ile ama
Если тебе понравилось, присоединяйтесь ко мне, но
Takip edebilecek misiniz beni küçük fantazilerinizle?
Сможете ли вы угнаться за мной со своими жалкими фантазиями?
Konsantrasyon kıtlığımı var la yoksa sizde?
У меня проблемы с концентрацией или у вас?
Sıfır icraat para yoksa pesinde
Ноль действий, если нет денег
Sence bu nasıl gerçekte
Как думаешь, это реально?
Bağzen bozuk bence realite
Иногда, думаю, реальность искажена
Hayat sanki berbat bir hikaye
Жизнь как будто ужасная история
Düserim arada sırada buraya cehenneme
Время от времени я попадаю сюда, в этот ад
Sokak sokak gezerim kafa sahilde
Брожу по улицам, голова на берегу
Sorarım atar mısın beni gene
Спрашиваю, скинешь ли ты меня снова
Bos gezmektense
Чем просто слоняться без дела
Jack Sparrow gibi yeniden denizlere
Как Джек Воробей, снова в море
Kafam çatlak
У меня с головой не все в порядке
Kızdırırlar mutlak
Они точно доведут меня
Sokaklar islak
Мокрые улицы
Karışmayın fantazilerime
Не лезьте в мои фантазии
Adada şafak
Рассвет на острове
Konuşmayın fazla
Поменьше болтайте
Yapacaksaniz sizde yapin
Если можете, то сами делайте
Yoksa yakışır sizlere sadece mutfak
А то вам только на кухне место
Otumu verin hele yok bu adada bana yasak
Дайте мне мой косяк, а, нет, на этом острове мне нельзя
Ada benim kızlar bana burda hep ciplak
Остров мой, девчонки тут для меня всегда голые
Koşun hadi bi oyana bi bu yana salla salla
Давай, давай, потанцуй, трясись, трясись
Bakmadınızmı siz Pirates of the Carbibbean'a?
Вы что, "Пиратов Карибского моря" не смотрели?
Haydiyin beyler sallayin şu gemiyi
Эй, ребята, качайте корабль
Tersine çevir gemiyi gör bura cennet gibi ada
Разворачивай корабль, смотри, это райский остров
Sahilde otur yürü yada bak gece yildizlara
Сиди на берегу, пей, гуляй или смотри на звезды ночью
Güneş doğsun devam korsanlığa
Взойдёт солнце, продолжим пиратствовать
Sayılmaz burda para
Деньги тут не считаются
Umrumuzda değil kaç lira
Нам все равно, сколько лир
Kelebek yakala
Лови бабочку
Kayar hayatina dalarsan
Упустишь свою жизнь, если погрузишься в нее
Yıldızliralara
В звездные лиры
Rüyadaymışcasına yaşa
Живи как во сне
Burasi cennet aha bak akbabaykuşta burda
Вот он, рай, смотри, филин здесь
Issız ada gibi görünür kaptana ama
Капитану покажется, что это необитаемый остров, но
Çesitli meyve sebze hayvan bir suru nimet
Разные фрукты, овощи, животные, куча благ
Burasi benim şahsıma ayit ada
Этот остров принадлежит мне
Aloo
Алло
TO
ТО
Taam he gel hadi gel gemiye atla
Да, давай, прыгай на корабль
Aloo
Алло
TO ben
Это ТО
Polis sirenleri geliyoo loo
Полицейские сирены слышу
Hasiktir ne adası burası sokaktı ya la
Черт, да это же не остров, а улица
Koş koş kom hadi we gaan challa
Беги, беги, брат, надо бежать
TO
ТО





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! Feel free to leave feedback.