Lyrics and translation TheO - Akbabaykus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak
bana
Посмотри
на
меня,
Sakin
ama
korkma
Спокойно,
но
не
бойся.
Rotterdam
stad
Город
Роттердам.
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Korkutana
bakma
Не
смотри
на
того,
кто
пугает.
Sana
konuştukları
dilse
arapça
Если
язык,
на
котором
они
говорят
с
тобой,
- арабский,
Ben
bulurum
inşallah
Я
найду,
если
Бог
даст,
Bir
yolunu
cennet
sana
bana
yasaksa
Путь,
если
рай
запрещен
тебе
и
мне.
Orası
da
neresi?
Что
это
за
место?
Desem
ki
Если
бы
я
сказал,
Çıkalım
balık
tutmaya
Пойдем
ловить
рыбу,
Çıkalım
ceylan
avına
Пойдем
на
охоту
на
оленей,
Yada
şöyle
acı
konuşsak
Или,
если
говорить
прямо,
Varmı
derin
bi
yara?
Есть
ли
глубокая
рана?
Acı
varmı
acı?
Есть
ли
боль,
боль?
Var
tabi
karnımda
sancı
Конечно,
есть,
у
меня
колики
в
животе.
Ademden
Musa'ya
От
Адама
до
Моисея,
İsa'dan
Muhammede
От
Иисуса
до
Мухаммеда,
Topla
bir
araya
Собери
их
всех
вместе,
Kaldırmazlar
asla
Они
никогда
этого
не
выдержат.
Ruhum
teslim
rüzgara
Моя
душа
отдана
ветру,
Allahım
çağırır
yanına
Бог
зовет
к
себе.
Dişlerimi
sayarsa
ya
akbaba?
А
что,
если
стервятник
сосчитает
мои
зубы?
Haber
götür
şöyle
söyle
Передай
ему
весть,
скажи:
"Xade
muhtacım
sana"
"Хаде,
я
нуждаюсь
в
тебе".
Boşuna
bunca
çaba
Все
эти
усилия
напрасны.
Yüzüklerin
efendisi
gibi
Как
Властелина
колец,
Kapattılar
beni
Они
заперли
меня
Yüksek
bir
çatıya
На
высокой
крыше.
Sanki
bana
Dalai
Lama
Как
будто
я
Далай-лама.
Sus
konuşma
Замолчи,
не
говори,
Dengen
bozuk
belli
У
тебя
явно
нарушено
равновесие.
Belli
ki
dengesizin
derdi
ruhani
Очевидно,
что
проблема
безумца
- духовна.
Seni
yaktığım
kadar
sevmiştim
Я
любил
тебя
так
же
сильно,
как
сжигал,
Gösteremedim
Я
не
мог
показать,
O
yüzden
ez
şevitim
Вот
почему
я
- ez
şevitim.
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Hey
baba
hey
baba
Эй,
отец,
эй,
отец,
Hey
baba
bak
bana
Эй,
отец,
посмотри
на
меня,
Oda
ne?!
Что
это
еще
такое?!
Kırmızı
lamba
Красный
фонарь.
Catladi
kafa
Голова
трещит.
Gel
otur
hergele
Иди
сюда,
негодяй,
Hele
bi
hesaba
Давай
сначала
посчитаем,
Bakalım
kitaba
Посмотрим
в
книгу,
Sevaba
günaha
ki
yanma
На
добро
и
грех,
чтобы
ты
не
сгорел.
Büyük
bir
hata
Большая
ошибка.
Geçmişte
kaldı
ama
gezerdin
etrafında
geçilmez
hava
Это
осталось
в
прошлом,
но
ты
расхаживал
вокруг
с
непроницаемым
видом.
Ya
allah
eyvallah
geliyorum
demez
kaza
Клянусь
Богом,
несчастный
случай
не
скажет
"я
иду".
Allah
vergisi
Shiva
Богом
данный
Шива,
Buldum
kendimi
köpeğimle
plajda
Я
оказался
на
пляже
со
своей
собакой.
Allah
vergisi
bana
Nala
Бог
дал
мне
Налу.
Gezegenden
yardım
eder
bana
bizim
Yaşar
Amca
С
другой
планеты
мне
помогает
наш
дядя
Яшар.
Korkutana
bakma
Не
смотри
на
того,
кто
пугает,
Ruhunu
teslim
et
Отдай
свою
душу,
Bak
havaya
Посмотри
на
небо,
Güle
güle
gel
yavrum
buralara
Иди
сюда
с
улыбкой,
дитя
мое,
Ağaç
tepesinde
baykuş
yanımda
На
дереве
сова,
рядом
со
мной.
Gülümseme
sakin
ona
yoksa
Не
улыбайся
ему,
иначе
Ömrün
azalır
dişlerini
sayarsa
Твоя
жизнь
сократится,
если
он
сосчитает
твои
зубы.
Hayat
olmuş
para
Жизнь
стала
деньгами,
Soydu
bizi
banka
Банк
ограбил
нас,
Bağ
yok
aramızda
Между
нами
нет
никакой
связи,
Artık
yok
akraba
Больше
нет
родственников.
Hava
atar
pahalı
arabalarla
Они
хвастаются
дорогими
машинами,
Şamata
kahkaha
Шум,
смех,
Sarıl
şaraba
ota
Обними
вино
и
траву,
Gir
yatağına
Ложись
в
свою
постель,
Dal
rüyaya
Погрузись
в
сон,
Mevlana
ile
buluşma
Встреться
с
Мевланой,
Yücel
semaya
Возвысься
до
небес.
Bu
bi
vu
déjà
vu
vuvuzela
Это
дежавю,
вувузела,
Üfledi
İsrafil
kulağıma
Исрафил
протрубил
мне
в
уши.
Hadi
ruh
beynimi
gene
çalkala
Давай,
душа,
снова
встряхни
мой
мозг,
Gel
insafa
Приди
в
чувство,
Salla
salla
Тряси,
тряси,
Gel
aşka
ama
Приди
к
любви,
но
Fazla
uçma
Не
улетай
слишком
далеко,
Kovalama
rüyadaymışçasına
Не
гонись,
как
во
сне,
Izle
bak
olana
Смотри,
что
происходит,
Ortalığı
yakma
Не
поджигай
все
вокруг,
İnan
aydınlanıcağına
Поверь,
что
ты
просветишься,
Hayat
hocaya
bulmaca
Жизнь
- это
головоломка
для
учителя.
Cezalandırıldığında
Когда
тебя
наказывают,
Gözler
kuşlara
sabahlara
ağlasa
Глаза
плачут
по
птицам
до
утра,
Bu
rap
hediye
bana
Этот
рэп
- подарок
мне.
Bir
elimde
kılıç
В
одной
руке
меч,
Bir
elimde
balta
В
другой
- топор,
Ana
gene
gidiyorum
düşmana
Мама,
я
снова
иду
к
врагу.
Şekil
akbaba
Смотри,
стервятник,
Gösterdiklerine
kanma
Не
верь
тому,
что
видишь,
Söylediklerine
inanma
Не
верь
тому,
что
слышишь,
İçine
atman
için
değil
Это
не
для
того,
чтобы
ты
бросил
это
в
себя,
İçinde
atman
için
dervişten
getirdim
bir
aba
Это
для
того,
чтобы
ты
бросил
это
в
себя,
я
принес
тебе
абу
от
дервиша.
Ne
demeye
çalışıyorum
acaba?
Что
я
пытаюсь
сказать?
Dikkat
et
Будь
осторожен,
Sırala
Расположи
по
порядку,
Baykuşdan
sonra
После
совы,
Sana
gelen
mesajlara
Сообщения,
которые
ты
получаешь,
By
by
kuşlar
Пока-пока,
птицы,
Baykuş
der
kelebek
Сова
говорит
бабочке.
Uçuyor
bağh
by
kuş
Летит
птица
из
сада,
Tekrar
görüşmek
dileği
ile
До
скорой
встречи,
Aha
bak
baba
burda
TO
Смотри,
отец,
вот
ТО.
Camdan
dışarı
bak
Посмотри
в
окно,
Akbaba
toplantısı
var
sanki
parlamento
Как
будто
проходит
собрание
стервятников,
парламент.
Yer
soğuk
eski
muşamba
yırtık
Пол
холодный,
старая
клеенка
порвана,
Duvarları
kanlı
yıkık
Стены
окровавлены,
разрушены,
Evim
küçük
odası
iki
Мой
дом
маленький,
две
комнаты,
İyi
olduktan
sonra
Если
у
нас
все
хорошо,
Gerisi
bana
Ankara
Остальное
- мне,
Анкара.
Yer
soğuk
eski
muşamba
yırtık
Пол
холодный,
старая
клеенка
порвана,
Duvarları
kanlı
yıkık
Стены
окровавлены,
разрушены,
Evim
küçük
odası
iki
Мой
дом
маленький,
две
комнаты,
İyi
olduktan
sonra
Если
у
нас
все
хорошо,
Gerisi
belden
aşağıya
Kasımpaşa
Остальное
- от
пояса
и
ниже,
Касымпаша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekrem Ozan
Attention! Feel free to leave feedback.