Lyrics and translation TheO - Cawresh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strak
in
pak
Стройный
в
костюме
Arkadaşım
İshak
Мой
друг
Ишак
Bana
der
çawreş
Называет
меня
глазастым
Ben
de
az
değilim
Я
тоже
не
промах
Çevirdi
hemen
beynim
Мой
мозг
сразу
перевёл
Derim
ona
çawbelek
Скажу
ему
– ты
глазик
Hikaye
başladı
basit
bir
ada
История
началась
с
простого
острова
Yung
Baba
buraları
gösterdi
bana
Молодой
Батя
показал
мне
эти
места
Bilir
beni
kelebek
gibi
yetenek
Он
знает,
я
талантлив,
как
бабочка
Realite
bozulur
olur
oturma
oda
Реальность
искажается,
гостиная
превращается
[в
нечто
другое]
Boş
konuşuruz
bilmezler
ama
Мы
болтаем
чепуху,
они
не
знают,
но
Koş
sen
bak
inan
bana
Беги
и
посмотри,
поверь
мне
Fakir
görünürüm
he
bak
yan
oda
Я
кажусь
бедным,
но
глянь
в
соседнюю
комнату
Zarflar
içinde
vergisiz
kara
para
Конверты
с
наличкой
без
налогов
Üzümü
ye
bağını
sorma
Ешь
виноград,
но
не
спрашивай
о
винограднике
Baksın
biraz
bana
devlet
baba
Пусть
государство-батюшка
посмотрит
на
меня
Birazı
alın
teri
Часть
– это
мой
тяжкий
труд
Veremem
geri
Не
отдам
обратно
Biraz
da
yeşil
Ещё
немного
зелени
Oradan
seri
gelir
Оттуда
быстро
придёт
TO
sihirbaz
gibi
ТЫ
как
фокусник
Allah
bana
mikrofonu
gösterdi
Бог
показал
мне
микрофон
Küçüldü
koydum
cebime
Он
уменьшился,
я
положил
его
в
карман
Herkes
koşuyor
etrafımda
Все
бегают
вокруг
меня
Şarkıcı
olmuş
rapçi
özenir
Murda
Рэпер,
ставший
певцом,
завидует
Murda
Tamam
tamam
he
Ладно,
ладно,
всё
Her
neyse
Как
бы
то
ни
было
Onu
bunu
bir
hele
geçte
Оставь
всё
это
Hatırla
Rotterdam
Помнишь
Роттердам?
Hatırladım
Olympiaweg
Вспомнил
Олимпиавег
Basıyorum
gene
herhalde
Наверное,
я
опять
давлю
на
газ
Gitmem
şart
Я
должен
идти
Gitmesem
zarar
Не
пойду
– будет
хуже
Tamam,
acelen
var
ama
değil
Ладно,
спешка
ни
к
чему
Mario
Kart
bu
Это
Mario
Kart
Değilsin
Rossi,
basma
bu
kadar
Ты
не
Росси,
не
жми
так
сильно
Toplantı
vardı
tanrılarla
Была
встреча
с
богами
İdris
geldi
beni
aldı
yanına
Идрис
пришёл
и
взял
меня
с
собой
Hayatımda
görmemiştim
daha
Никогда
такого
не
видел
Wallaha,
Walhal'dan
büyük
bir
oda
Клянусь
Аллахом,
комната
больше,
чем
Валгалла
İndiler
oradan
aşağıya
Они
спустились
оттуда
Attı
beni
gene
Olympia
dağ
Снова
бросили
меня
на
горе
Олимп
Ben
saydım
onları
Я
посчитал
их
Ben
saydım
on
iki
parça
Я
насчитал
двенадцать
кусков
İşleri
zordu
У
них
были
проблемы
Tanrılar
boldu
TO,
hani
noldu?
Богов
было
много,
ТЫ,
что
случилось?
Herkül
sordu
Спросил
Геракл
Çak
beş
baba
Дай
пять,
братан
Elektrik
çarptı
Удар
током
Tüylerim
diken
oldu
У
меня
мурашки
по
коже
Büyük
yetenek
ben
dünyada
ama
Я
самый
талантливый
в
мире,
но
Hercules'in
üflemesi
yeter
sana
Достаточно
одного
дыхания
Геракла
Varya,
sade
kokusu
geldi
burnuma
Клянусь,
я
почувствовал
только
его
запах
Burda
hem
orda
sıçmıştım
altıma
Я
обосрался
здесь
и
там
Gazla
motorla
С
газом,
на
мотоцикле
Ben
motorda
basıyorken
Пока
я
гнал
на
мотоцикле
Birden
önüme
çıkmazmı
bir
tane
sakar?
Вдруг
передо
мной
не
выскочил
ли
какой-то
растяпа?
Çıktım
semaya
Я
взлетел
в
небо
Döneceğim
dünyaya
Я
вернусь
на
землю
Gözleri
öldü,
sönmüş
ışıklar
Глаза
потухли,
огни
погасли
Hani
giden
geri
gelmezdi?
Разве
ушедшие
не
возвращаются?
Dikkat,
yazdıklarım
kinaye
çarpar
Осторожно,
мои
слова
– это
кинжал
Uzanıyorum
hasta
yatağında
Я
лежу
на
больничной
койке
Bas
düğme
uçak
gibi
kalkış
var
Нажми
на
кнопку
– взлёт,
как
на
самолёте
Varya,
süpermiş
bu
mekanizma
Клянусь,
этот
механизм
просто
супер
Odalar
bembeyaz
Комнаты
белоснежные
Neredeyim,
hani
ne
nic
oldu
benim
ada?
Где
я?
Что
случилось
с
моим
островом?
Karagöz
baba
Отец
Карагёз
Hastane
bura
Это
больница
Gözüm
patlamış,
meğersem
dünyada
Мой
глаз
лопнул,
оказывается,
в
том
мире
Patlamış
motor
kazasında
Я
разбился
в
аварии
на
мотоцикле
Çalışmaz
makina
Машина
не
работает
Alsana
karma
Получи
карму
Huri
gibi
bana
bakar
bu
bir
hemşire
Эта
медсестра
смотрит
на
меня,
как
гурия
Erasmus
hastane
Эразмус
больница
Vur
bana
iğne
Вколи
мне
укол
Siktir
et,
götür
beni
cehenneme
itele
К
чёрту,
отвезите
меня
в
ад
Hele
sinirlenme,
sen
bir
hele
dur
bekle
Успокойся,
подожди
немного
Dünyada
ölüp
gitmişim
ya
la
ben
Я
же
умер
в
том
мире
Korkmuştum,
sakin
ol
dedi
Superman
Я
испугался,
Супермен
сказал:
«Успокойся»
Bedenim
orada
çürüyor,
koku
leş
Моё
тело
гниёт
там,
воняет,
брат
Sakin
ol,
sayı
üç
dört
beş
Успокойся,
считай:
три,
четыре,
пять
Korkunç
bir
durum,
yetmez
bir
yorum
Ужасная
ситуация,
слов
не
хватает
Sakin
ol,
sen
bay
çawreş
Успокойся,
мистер
Глазастый
Düzelir
mutlak,
zamana
bırak
dedi
İshak
Всё
наладится,
дай
время,
сказал
Ишак
Çınladı
kulağım,
şekil
değişecek
У
меня
зазвенело
в
ушах,
форма
изменится
Tamam
dedim,
teşekkür
ederim
çawbelek
Я
сказал:
«Хорошо»,
спасибо
тебе,
глазик
Aradım
kudret
Я
искал
могущество
Buldum
kuvvet
Я
обрёл
силу
Değiştim,
kelebek
bura
gene
cennet
Я
изменился,
бабочка,
здесь
снова
рай
Dalmışım
gene
bulutlara
Я
снова
погрузился
в
облака
Superman
Clark
Kent
yanımda
Супермен
Кларк
Кент
рядом
со
мной
Sarılmışız
gene
ota
şaraba
Мы
снова
на
траве
с
вином
Sürü
dolusu
kızlar
da
var
buralarda
Здесь
тоже
полно
девушек
Bizde
var
da
sana
kız
mı
yok
la
У
нас
есть,
а
у
тебя
нет
девушки,
что
ли?
Dal
frekanslara,
hisset
cennet
Нырни
в
частоты,
почувствуй
рай
Değil
bura
zindan
Это
не
темница
Bura
Jiye
Meran,
kızma
boşa
Это
Джии
Меран,
не
злись
по
пустякам
Yoksa
düşersin
üçüncü
kata
А
то
упадёшь
на
третий
этаж
Düştük
gene
dünyaya
Мы
снова
упали
на
землю
Burada
rapçiler,
Drake
tipi
Здесь
рэперы,
типа
Дрейка
Tuvalete
mesajım
gibi
Как
моё
сообщение
в
туалете
Benzer
benim
tanrılar
odasında,
korkudan
sıçtığım
boka
Подобны
моему
дерьму,
на
которое
я
наложил
в
комнате
богов
Çav
demektir
göz
Чав
означает
глаз
Korsan
karakterimdir
Karagöz
Baba
Мой
пиратский
персонаж
– Отец
Карагёз
Reş
demektir
kara
Реш
означает
чёрный
Bunları
getir
bir
yan
yana
Собери
это
вместе
Getirimmi
sarıkola
Принести
ли
тебе
колы?
Sorarlar
bana
Спрашивают
меня
Gözlerin
neden
kara
Почему
у
тебя
чёрные
глаза
Bakarlar
bana
Смотрят
на
меня
Verimmi
sana
Дать
ли
тебе?
Diye
gelir
kulağıma
Слышу
я
Hadi
huri
ise
yara
Если
это
гурия,
то
ладно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekrem Ozan
Album
Ada
date of release
02-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.