TheO - Ilk Okul - translation of the lyrics into German

Ilk Okul - TheOtranslation in German




Ilk Okul
Grundschule
TO
TO
EO
EO
İyi kafam iyi
Ich bin gut drauf
İlk okuldaki gibi
Wie in der Grundschule
İyi kafam iyi
Ich bin gut drauf
İyi kafam iyi
Ich bin gut drauf
Uçuyorum gene havada ben
Ich fliege schon wieder durch die Luft, ich
Supermen gibi
Wie Superman
İyi kafam iyi
Ich bin gut drauf
İzliyorum süratle gene sizi
Ich beobachte euch schon wieder mit hoher Geschwindigkeit
Hızlı bir helikopter gibi
Wie ein schneller Hubschrauber
İyi kafam iyi
Ich bin gut drauf
Supermen gibi izliyorum
Ich beobachte wie Superman
Uçuyorum havada
Ich fliege durch die Luft
Avrupa Hollanda
Europa, Holland
Roffa obs
Roffa OBS
Başlamışız bir kere ilkokula
Haben wir einmal angefangen, in der Grundschule
Yasakmış ilk okulda burda
Es war verboten hier in der Grundschule
Öğretmen dedikleri
Die, die sie Lehrer nannten
Bana ilk öğrettikleri
Was sie mir zuerst beibrachten
Türkçe konuşma
Sprich kein Türkisch
Peynir kafa
Käsekopf
Yok hollandaca
Nein, Holländisch
Evde Türkçe varsa anca
Zu Hause nur Türkisch, wenn überhaupt
Geri yanımız kurmancı baba
Neben uns Kurmandschi sprechender Vater
Uzun uzun yollar
Lange, lange Wege
Dertleri say say
Zähl die Sorgen auf, zähl sie auf
Hadi bana bay bay
Okay, tschüss für mich
Geçtik stüdyomuza
Wir sind in unser Studio gegangen
Stüdyo mu
Studio?
Ne stüdyosu
Welches Studio?
La
He?
Huh?!
Häh?!
Burası oturma odası la
Das ist doch das Wohnzimmer, he
Mic mikrofonu yolla
Gib mir das Mikro, das Mikrofon
Suna baale
Schau mal, Süße
Çocuk ba rap yapacak
Das Kind wird rappen
Sanki varya halen ilk okulda
Als ob es immer noch in der Grundschule wäre
Burası direk oturma oda
Das ist direkt das Wohnzimmer
Oda tamam
Zimmer, okay
Anladık oda oturma
Wir haben verstanden, Wohnzimmer
Bak sen şunun kafasına ya
Schau dir mal seinen Kopf an
Başlamış rap hayatına
Hat mit seinem Rap-Leben angefangen
Laptop mikrofon var aga?
Laptop, Mikrofon, hast du das, Bruder?
Ney
Was?
Mic yok ki
Es gibt kein Mikro
Varsa var sorun yok yoksa
Wenn es eins gibt, gibt es kein Problem, wenn nicht
TO hafız gibi
Wie TO, der Hafiz
Kulenin altıncı katından
Vom sechsten Stock des Turms
Üflerim sevdiğim bütün isimleri
Blase ich alle Namen, die ich liebe
Ney la bu
Was ist das, he?
Ney mi?
Was?
Sana üflerim ney gibi
Ich blase dich an wie eine Ney
Mikrofon ilahi hak görüşmesi
Mikrofon, göttliches Gespräch
Kime üflüyon lan imam gibi
Wen bläst du an, wie ein Imam, he?
Suna baale
Schau mal, Süße!
Sanki bana imam kesildi
Als ob er sich für einen Imam hält
Isıtma hareketleri
Aufwärmübungen
Isırma taktikleri
Beißtaktiken
Işık güreşçisiyim
Ich bin ein Lichtringer
Yakalar tutarım
Ich packe und halte
Yıkarım güreşçi Sinan gibi
Ich reiße nieder, wie der Ringer Sinan
Kim?
Wer?
Musa ali belki de fatih yanında kaan
Musa Ali, vielleicht Fatih, mit Kaan an seiner Seite
Hani muslum niç coldu?
Wo ist Muslum, was ist los?
Bak Burak şunun kafasına bak
Schau, Burak, schau dir seinen Kopf an
Havaya bak havaya
Schau in die Luft, in die Luft
Sanki Kurtlar Vadisi
Als ob es das Tal der Wölfe wäre
Elimde telefon kulakta Crazy
Handy am Ohr, Crazy
Caliya ne demeli peki
Caliya, was soll man dazu sagen?
Timothy Leary Lsd
Timothy Leary, LSD
Thnx
Thnx
Hatırla Style
Erinnere dich an Style
Just chillin derdi
Sagte immer "Just chillin'"
Baş başa rap yapa yapa göz yaşları yerdi
Haben zusammen gerappt, bis die Tränen flossen
Taki bana dur derdi
Bis er mir sagte, ich soll aufhören
Bu kadarı yeter ki
Das reicht
Sağlam
Solide
İlkokulda varya beni koruyan yürekli adama
An den mutigen Mann, der mich in der Grundschule beschützt hat
Selam olsun
Viele Grüße
Ibo faka neef naber
Ibo, was geht, mein Freund, wie geht's?
Kapsalon Feijenoord
Kapsalon Feijenoord
Görüyorum sizi Bekir ile beraber
Ich sehe euch zusammen mit Bekir
Bekir-i berber
Bekir, der Barbier
Durum nedir bana bir haber gönder
Wie ist die Lage, schick mir eine Nachricht
Şimdi
Jetzt
Gurbet dedikleri yerde yaratmış Allah bizi
An dem Ort, den sie Exil nennen, hat Gott uns erschaffen
Bjorn Tarikten koruyan sensin
Du bist derjenige, der mich vor Bjorn und Tarik beschützt hat
Selamlarım senin kardeşini Ferhat
Grüße an deinen Bruder Ferhat
İlkokuldan arkadaşım
Mein Freund aus der Grundschule
Serhat
Serhat
Selam
Grüße
Ferhat'ın çizgilerini görecektin
Du hättest Ferhats Zeichnungen sehen sollen
Ja neef Dragonball Z
Ja, mein Freund, Dragonball Z
Maalesef sen çok erken gittin
Leider bist du viel zu früh gegangen
Allah rahmet eylesin
Möge Gott deiner Seele gnädig sein
Bağzen hayat baya zor eminim
Manchmal ist das Leben wirklich schwer, ich bin sicher
Sen bitirme de birak allah bitirsin
Beende es nicht selbst, lass Gott es beenden
Rap tanıdığım tanıştığım herkese gelsin
Dieser Rap geht an alle, die ich kenne und kennengelernt habe
Obsten hey sana seslenirim
Obsten, hey, ich rufe dich an
Sesim kulağını cinlatsın
Lass meine Stimme in deinen Ohren klingeln
Kötü gününde inşallah ölmezsin
Ich hoffe, du stirbst nicht an einem schlechten Tag
Sertleşirsin üstesinden gelirsin
Du wirst stärker, du wirst es überwinden
Beni tanır tanımazsın
Du kennst mich oder du kennst mich nicht
Lave mammo küçükleri
Lave mammo, meine Kleinen
Alın tanışın
Lernt euch kennen
Denge me hat
Denge me hat
Hatırlarım yüzünü çok erken kaçtın
Ich erinnere mich an dein Gesicht, du bist so früh geflohen
Belki sen beni unutmuşsun
Vielleicht hast du mich vergessen
Tanımazsın ben unutamam unutmam
Du erkennst mich nicht, ich kann nicht vergessen, ich vergesse nicht
Kendimi kenara atmam
Ich werfe mich nicht an den Rand
Atamam
Ich kann es nicht
Unutmayın içinde atman
Vergesst nicht, Atman in euch
Şartlar zor olsa da babam
Auch wenn die Bedingungen hart sind, mein Vater
Dayan
Halt durch
Ben bu kez bu rapte değil kendimi
Dieses Mal werde ich nicht über mich selbst in diesem Rap schreiben
Sizi yazacağım
Ich werde über euch schreiben
Olamazsın
Du kannst nicht sein
Kamil gibi sinirli
Wütend wie Kamil
Bektaş gibi sert adam ol
Sei ein harter Mann wie Bektas
Yürü durma emin ol Emrah gibi
Geh, halt nicht an, sei dir sicher, wie Emrah
Hüseyinin müziği
Hüseyns Musik
A şık komedisi
Eine Komödie der Kategorie A
Kırşehirli dostlarım
Meine Freunde aus Kirsehir
Ferhat fatih ve yusuf burak murat aka maniak
Ferhat, Fatih und Yusuf, Burak, Murat aka Maniak
Türkiye ne oluyor sana?
Türkei, was ist los mit dir?
Baykus der sarayında
Die Eule sagt in deinem Palast
Bakamadın çocuklarına
Du konntest dich nicht um deine Kinder kümmern
Kırşehirden geçelim Karaman'a
Von Kirsehir gehen wir nach Karaman
Kuvvet güçlü gördüm adı Mustafa
Ich sah eine starke Kraft, sein Name ist Mustafa
Nereli bu ses bütün tanıdıklarıma
Woher kommt diese Stimme, an alle meine Bekannten
Fark etmez Kayseri Konya Adana
Egal ob Kayseri, Konya, Adana
Olamazsın
Du kannst nicht sein
Kerem gibi bilgili
Wissend wie Kerem
Kaya gibi sinsî
Hinterhältig wie Kaya
Fatih gibi lider
Ein Anführer wie Fatih
Her yerde göğsünü gere gere gezer
Er stolziert überall mit erhobener Brust
Evren gibi güzel gezegen gezecen kendine güvenecen
Du wirst wie das schöne Universum reisen, du wirst dir selbst vertrauen
Olcan Osman gibi asker
Du wirst ein Soldat wie Osman
Ol Emre gibi kuvvetli
Sei stark wie Emre
Topa vuruşu var
Er hat einen Schuss
Topun rüzgarı adamı şaşı eder
Der Wind des Balls macht den Mann verrückt
Kaleciler yeter be der
Die Torhüter sagen, es reicht
Ferrari'den daha hızlıdır muzaffer
Er ist schneller als ein Ferrari, Muzaffer
Lyrical doctor kulaktan kalbine indim rahat
Lyrical Doctor, ich bin bequem vom Ohr zu deinem Herzen gelangt
Şakir gibi sesimle ederim kalpten ameliyat
Ich operiere mit meiner Stimme vom Herzen, wie Sakir
Yok Naziften üstün kaleci Aliden avukat
Es gibt keinen besseren Torhüter als Nazif, Ali ist ein Anwalt
Şimdi beni iyi duyun komşu payı geldim gene
Hört mir jetzt gut zu, Nachbarschaftsanteil, ich bin wieder da
Sizi unutacağımı zannetmediniz herhalde
Ihr habt wohl nicht gedacht, dass ich euch vergessen würde
Sevda yeter muslum kusem fadimana döndü esra kibar abla
Sevda, genug, Muslum, Kusen, Fadimana ist zurück, Esra, nette Schwester
Adem amca melike yenge bütün yenge'lere
Onkel Adem, Tante Melike, an alle Tanten
Obs amcalarına
An die Onkel von OBS
Sevgi saygılarımla
Mit Liebe und Respekt
Hani muslum nic oldu
Was ist mit Muslum passiert, Süße?
Bu kadarı yeter daaa
Das reicht jetzt aber,
TO
TO





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! Feel free to leave feedback.