TheO - Ilk Okul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TheO - Ilk Okul




Ilk Okul
Начальная школа
TO
TO
EO
EO
İyi kafam iyi
У меня всё хорошо, хорошо
İlk okuldaki gibi
Как в начальной школе
İyi kafam iyi
У меня всё хорошо, хорошо
İyi kafam iyi
У меня всё хорошо, хорошо
Uçuyorum gene havada ben
Я снова парю в воздухе
Supermen gibi
Как Супермен
İyi kafam iyi
У меня всё хорошо, хорошо
İzliyorum süratle gene sizi
Я наблюдаю за вами на скорости
Hızlı bir helikopter gibi
Как быстрый вертолёт
İyi kafam iyi
У меня всё хорошо, хорошо
Supermen gibi izliyorum
Как Супермен, я наблюдаю
Uçuyorum havada
Я парю в воздухе
Avrupa Hollanda
Европа, Голландия
Roffa obs
Роттердам, юг
Başlamışız bir kere ilkokula
Мы начали с начальной школы
Yasakmış ilk okulda burda
В начальной школе здесь запрещено
Öğretmen dedikleri
То, что называют учителем
Bana ilk öğrettikleri
Первое, чему они меня научили
Türkçe konuşma
Говорить по-турецки
Peynir kafa
Сыроголовый
Yok hollandaca
Нет, по-голландски
Evde Türkçe varsa anca
Только если дома говорят по-турецки
Geri yanımız kurmancı baba
Снова мы, курды, отец
Uzun uzun yollar
Долгие-долгие дороги
Dertleri say say
Беды, считай, считай
Hadi bana bay bay
Давай, пока-пока мне
Geçtik stüdyomuza
Мы перешли в нашу студию
Stüdyo mu
Студия?
Ne stüdyosu
Какая студия
La
Эй
Huh?!
А?!
Burası oturma odası la
Это гостиная, эй
Mic mikrofonu yolla
Передай микрофон, микрофон
Suna baale
Суна, дорогая
Çocuk ba rap yapacak
Ребёнок будет читать рэп
Sanki varya halen ilk okulda
Как будто он всё ещё в начальной школе
Burası direk oturma oda
Это же гостиная
Oda tamam
Комната, всё
Anladık oda oturma
Поняли, комната, гостиная
Bak sen şunun kafasına ya
Ты только посмотри на него
Başlamış rap hayatına
Начал свою рэп-жизнь
Laptop mikrofon var aga?
Есть ли у тебя микрофон для ноутбука, братан?
Ney
Что?
Mic yok ki
Микрофона нет
Varsa var sorun yok yoksa
Если есть, то есть, если нет, то нет
TO hafız gibi
ТО, как Хафиз
Kulenin altıncı katından
С шестого этажа башни
Üflerim sevdiğim bütün isimleri
Я произнесу все имена, которые люблю
Ney la bu
Что это, эй?
Ney mi?
Что?
Sana üflerim ney gibi
Я произнесу их тебе, как в микрофон
Mikrofon ilahi hak görüşmesi
Микрофон, божественное свидание
Kime üflüyon lan imam gibi
Кому ты это говоришь, как имам?
Suna baale
Суна, дорогая
Sanki bana imam kesildi
Как будто он стал для меня имамом
Isıtma hareketleri
Разогревающие движения
Isırma taktikleri
Тактика укусов
Işık güreşçisiyim
Я борец света
Yakalar tutarım
Я схвачу
Yıkarım güreşçi Sinan gibi
Я уничтожу, как борец Синан
Kim?
Кто?
Musa ali belki de fatih yanında kaan
Муса Али, а может быть, Фатих с Кааном
Hani muslum niç coldu?
Где Муслим, как дела?
Bak Burak şunun kafasına bak
Бурак, посмотри на него
Havaya bak havaya
Смотри в небо, в небо
Sanki Kurtlar Vadisi
Как будто "Долина волков"
Elimde telefon kulakta Crazy
В руке телефон, на проводе Crazy
Caliya ne demeli peki
Что сказать о Кали?
Timothy Leary Lsd
Тимоти Лири, ЛСД
Thnx
Спасибо
Hatırla Style
Помни Стиля
Just chillin derdi
Просто отдыхай, говорил он
Baş başa rap yapa yapa göz yaşları yerdi
Мы читали рэп лицом к лицу, лили слезы
Taki bana dur derdi
Пока он не сказал мне остановиться
Bu kadarı yeter ki
Этого достаточно
Sağlam
Крепкий
İlkokulda varya beni koruyan yürekli adama
В начальной школе был храбрый человек, который меня защищал
Selam olsun
Приветствую
Ibo faka neef naber
Ибо, фака, ниф, как дела?
Kapsalon Feijenoord
Капсалон, Фейеноорд
Görüyorum sizi Bekir ile beraber
Вижу вас с Бекиром
Bekir-i berber
Бекир-парикмахер
Durum nedir bana bir haber gönder
Как дела, пришлите мне весточку
Şimdi
Сейчас
Gurbet dedikleri yerde yaratmış Allah bizi
Аллах создал нас на чужбине
Bjorn Tarikten koruyan sensin
Бьорн, ты защитил меня от Тарика
Selamlarım senin kardeşini Ferhat
Приветствую твоего брата Ферхата
İlkokuldan arkadaşım
Мой друг из начальной школы
Serhat
Серхат
Selam
Привет
Ferhat'ın çizgilerini görecektin
Ты бы увидел рисунки Ферхата
Ja neef Dragonball Z
Да, ниф, Dragonball Z
Maalesef sen çok erken gittin
К сожалению, ты ушёл слишком рано
Allah rahmet eylesin
Да упокоит Аллах твою душу
Bağzen hayat baya zor eminim
Иногда жизнь очень тяжела, я уверен
Sen bitirme de birak allah bitirsin
Не заканчивай, пусть Аллах закончит
Rap tanıdığım tanıştığım herkese gelsin
Пусть этот рэп дойдёт до всех, кого я знаю
Obsten hey sana seslenirim
Обстен, эй, я обращаюсь к тебе
Sesim kulağını cinlatsın
Пусть мой голос оглушит тебя
Kötü gününde inşallah ölmezsin
Надеюсь, ты не умрёшь в плохой день
Sertleşirsin üstesinden gelirsin
Ты станешь сильнее, ты справишься
Beni tanır tanımazsın
Ты узнаешь меня, не узнаешь
Lave mammo küçükleri
Малышку Лаве Маммо
Alın tanışın
Познакомьтесь
Denge me hat
Линия судьбы
Hatırlarım yüzünü çok erken kaçtın
Я помню твоё лицо, ты рано ушёл
Belki sen beni unutmuşsun
Может, ты меня забыл
Tanımazsın ben unutamam unutmam
Ты не узнаешь, но я не могу забыть, не забуду
Kendimi kenara atmam
Я не могу отбросить себя
Atamam
Не могу
Unutmayın içinde atman
Не забывайте, что вы должны быть внутри
Şartlar zor olsa da babam
Даже если условия сложные, отец
Dayan
Держись
Ben bu kez bu rapte değil kendimi
На этот раз в этом рэпе я не себя
Sizi yazacağım
Я буду писать о вас
Olamazsın
Ты не можешь быть
Kamil gibi sinirli
Злым, как Камил
Bektaş gibi sert adam ol
Будь суровым парнем, как Бекташ
Yürü durma emin ol Emrah gibi
Иди, не останавливайся, будь уверен, как Эмрах
Hüseyinin müziği
Музыка Хюсейина
A şık komedisi
Комедия класса "А"
Kırşehirli dostlarım
Мои друзья из Кыршехира
Ferhat fatih ve yusuf burak murat aka maniak
Ферхат, Фатих и Юсуф, Бурак, Мурат, он же Маниак
Türkiye ne oluyor sana?
Турция, что с тобой происходит?
Baykus der sarayında
Филин говорит в своём дворце
Bakamadın çocuklarına
Ты не позаботился о своих детях
Kırşehirden geçelim Karaman'a
Перейдём из Кыршехира в Караман
Kuvvet güçlü gördüm adı Mustafa
Я увидел силу, его зовут Мустафа
Nereli bu ses bütün tanıdıklarıma
Откуда этот голос? Всем, кого я знаю
Fark etmez Kayseri Konya Adana
Неважно, Кайсери, Конья, Адана
Olamazsın
Ты не можешь быть
Kerem gibi bilgili
Умным, как Керем
Kaya gibi sinsî
Коварным, как Кая
Fatih gibi lider
Лидером, как Фатих
Her yerde göğsünü gere gere gezer
Он ходит повсюду с высоко поднятой головой
Evren gibi güzel gezegen gezecen kendine güvenecen
Ты будешь путешествовать по красивой планете, как Эврен, ты будешь верить в себя
Olcan Osman gibi asker
Солдат, как Олджан Осман
Ol Emre gibi kuvvetli
Сильный, как Эмре
Topa vuruşu var
У него есть удар
Topun rüzgarı adamı şaşı eder
Ветер от мяча поражает человека
Kaleciler yeter be der
Вратари говорят: "Хватит"
Ferrari'den daha hızlıdır muzaffer
Музаффер быстрее Феррари
Lyrical doctor kulaktan kalbine indim rahat
Лирический доктор, я проник в твоё сердце через уши, расслабься
Şakir gibi sesimle ederim kalpten ameliyat
Своим голосом, как Шакир, я сделаю операцию на сердце
Yok Naziften üstün kaleci Aliden avukat
Нет вратаря лучше Назифа, адвоката лучше Али
Şimdi beni iyi duyun komşu payı geldim gene
А теперь слушайте меня внимательно, соседи, я снова пришёл
Sizi unutacağımı zannetmediniz herhalde
Вы же не думали, что я вас забуду?
Sevda yeter muslum kusem fadimana döndü esra kibar abla
Достаточно любви, Муслим, обиделся, Фадима, вернулась Эсра, добрая сестра
Adem amca melike yenge bütün yenge'lere
Дядя Адем, тётя Мелике, всем тётям
Obs amcalarına
И дядям из Обса
Sevgi saygılarımla
С любовью и уважением
Hani muslum nic oldu
Где же Муслим?
Bu kadarı yeter daaa
На этом всё, хватит
TO
ТО





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! Feel free to leave feedback.