TheO - Kanma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TheO - Kanma




EO
ЭО
TO
ЧТОБЫ
Hergele
Ублюдок
Her önüne gelene kanma
Не обманывай каждого, кто встанет у тебя на пути.
İnanma
Не верь
Dost sanma sakin
Не думай, что ты друг, успокойся.
Kağıt yetmez bana bak sen hele
Бумаги недостаточно, посмотри на меня.
Laptopu bi hele ver ele
Отдай мне ноутбук.
Yok ki hani nerede?
Нет, я имею в виду, где он?
Yardım et Shiva
Помоги мне, Шива
Yazıyorum kağıda
Я пишу на бумаге.
Evde kağıt kalmadı ama
В доме не осталось бумаги, но AMI
Ben yaza yaza
Я летом, летом
Yardım et Shiva
Помоги мне, Шива
Alıştım yalnızlığa
Я привык к одиночеству
Evde kadın kalmadı ki
В доме не осталось женщин.
Bu yaza yaza
Этим летом к лету
Ayarlarız sihirbaz
Мы все устроим, волшебник.
Soyunur soyunmaz
Как только я разденусь,
Nasıl oldu diye sorma
Не спрашивай, как это произошло
İşimizi biliriz
Мы знаем свое дело.
Gezelim plajda
Давайте прогуляемся по пляжу
Hadi bakalım kız gel sen utanma ver hadi bana bana
Давай, девочка, иди сюда, не стесняйся, дай мне это.
Hepsi ister benden sadece ona
Они все хотят от меня только его.
Derim ki sadece geç yan oda
Я бы сказал, просто поздно в соседней комнате
Sanma ki sensin bulunmaz kumaş
Не думай, что это ты не найденная ткань
Hadi hadi mars mars
Давай, давай, Марс Марс
Bas şimdi gaza gaza
Жми на газ, жми на газ.
Bembeyaz dörtken tabakların altına
Под тарелками, когда они белые четыре
Boyanmış kırmızı kriptik mesajlara
Окрашенные в красный цвет загадочные послания
Aydan uzaydan mesaj gelir bana
Мне приходят сообщения из космоса с Луны
Sevgilim yanımda tanış biyonik Belma
Дорогая, познакомься со мной, бионическая Бельма.
Belma Buşra ve de Selma
Бельма Бушра и де Сельма
Düşünmez tek başına heyecanlandıramayacağına
Он не думает, что ты не можешь взволновать его в одиночку.
Olamam ben artık aşık size asla
Я не могу быть я больше никогда не влюблюсь в тебя
Veririm tekine ceza
Я дам кому-нибудь штраф
Açık artırma
Аукцион
Gösterir bana çeşitli renklerini
Он показывает мне свои различные цвета
Değiştiririm sevgili saat kolu gibi
Я заменю его, как мой дорогой часовой рычаг
Gösterirler hepsi bana tenlerini
Они все покажут мне свою кожу.
TO
ЧТОБЫ
Bu yüzden mi sever kızlar seni?
Поэтому ты нравишься девушкам?
Kanma
Обман
Kör olma
Не будь слепым
İnanma kadına sakın
Не верь ей, не верь ей.
Sakin
Тихий
Zamanı gelsin yerle bir edersin
Когда придет время, ты снесешь его дотла.
Ne yaptın sen herif
Что ты наделал, черт возьми?
Sorun olmaz fışekleriz
Все в порядке, мы подключимся.
Ortalık kan oldu sıçtın batırdın lan keriz
Это была кровь, ты облажался, ты облажался, придурок.
Çalış ceb doldu
Работай, карман заполнен.
Kıyafetler temiz
Одежда чистая июле
Kışın sıcak giyinir
Зимой одевается тепло
Yazın plajda gezeriz
Летом мы гуляем по пляжу
Sahilde denizde kulac yüzeriz
Мы купаемся в море на пляже
Paran olduktan sonra tabii her yer Karadeniz
После того, как у тебя будут деньги, конечно, везде Черное море
Kürt Türk kızları kıskanır beni
Курдские турецкие девушки заставляют меня ревновать
Sexten çok ararım aslında hakikati
Я больше ищу правду, чем секс.
Walla çok az kaldı çekecem siktiri
Уолла, я почти закончил, черт возьми.
Az da olsa aklınız aldımı şimdi?
Вы меня хоть немного поняли?
International kıskanırlar kızlar beni
Международные девушки завидуют мне
Çok da namuslusun ya seni gidi
Ты такой честный, черт возьми.
Ara bul beni kuledeyim yerim belli
Позвони и найди меня, я в баш деке, у меня есть место.
Bakıyorum az da olsa alıştın gibi
Я смотрю, ты немного привык к этому.
Birden birden gene bana bir mesaj geldi
Внезапно мне снова пришло сообщение.
Bakire zengin fakir yada evli
Девственница богата, бедна или замужем
Durdurun şunu biri dur desin
Остановите это, кто-нибудь, скажите "Остановитесь".
Mesaj tamam ama
Сообщение в порядке, но AMI
Yok mu senin
Разве у тебя его нет?
Instagram
Инстаграм
Resmin?
Твоя фотография?
Oturuyor musunuz halen siz pijamalarınızla?
Вы все еще сидите в своих пижамах?
Kızarlar kızlar hep ulaşamayacağına
Они злятся, что девушки всегда вне досягаемости.
İşimiz bi bitsin gene gönderirsin
Когда мы закончим, ты отправишь его снова.
Girme ego triplere umrumda değilsin
Не входи, мне плевать на твои эго-трипсы.
Psikoloji uzmanı oldu birden kendisi
Он внезапно стал экспертом по психологии.
Seviyemde değil ki
Он не на моем уровне.
Dinlemez
Он не слушает.
İnanmaz yapamayacağına
Он не поверит, что ты не можешь этого сделать.
İnanmaz dayanamayacağına
Он не поверит, что ты не выдержишь.
Öğrenmeden dokunamayacağına
Что ты не сможешь прикоснуться к нему, пока не узнаешь
Yaş olmuş otuz şimdi kalmamış hali
Ему исполнилось тридцать, а сейчас его нет.
Eksi süt gibi eksimiş yani
Минус - это минус, как молоко, так что
Gözünü inanma kanma
Открой глаза, не верь, не обманывай.
Kızar ama aynı anda sever
Он злится, но одновременно любит AMI
Erkek bilme bulmacaysa
Если знание мужчин - загадка
Heyecandan konuşup anlatamadığında
Когда ты не можешь говорить от волнения и говорить
Arayıpta yanımda bulamadıklarında
Когда они позвонят и не найдут его рядом со мной
İnanır her biri açıklayamayacağına
Он верит, что каждый из них не может объяснить
Bak şimdi kulak ver sen dedikodularına
Слушай, а теперь прислушайся к своим слухам.
Baykus der örerken
При вязании Байкус дер
Birden bire DM
Внезапно ДМ
İnanma sakin ona seni överken
Не верь спокойно когда он хвалит тебя
Geçen hafta
На прошлой неделе
Ayakta o
Он стоит
Sana söverken
Когда я ругал тебя.
Sen Sagopa Ceza dinlerken
Пока ты слушаешь наказание Сагопы
Yap fren
Сделай это тормоз
Susmak bilmez
Он не может молчать
Dinlemez yetmez
Недостаточно слушать
Peşinden de gelmez
И он не придет за тобой.
Canın sıkıldı demi?
Тебе скучно, да?
Bidi bidi bidi bidi
Биди-биди-биди-биди
Sus kus beyinli
Заткнись, придурок.
Her bir boka havlayan köpek misali
Как собака, которая лает на каждое дерьмо.
Dünya
Мир
Maymun dolu emperyalist kasaba
Империалистический город, полный обезьян
Kandırılmışız
Нас обманули.
Asılmışız
Нас повесили.
Para uğruna
Ради денег
Dost sanma
Не думай, что мы друзья.
Bana inanma
Не верь мне.
Oku bak ara
Читай, смотри дек.
Tabii bak ara Deniz Gezmis gibi
Конечно, смотри, как будто он путешествовал по морю дек ара.
Atatürkün kurtları kandırdığı gibi
Как Ататюрк обманул волков
Kandırmışlar beni
Они меня обманули.
Kandırırlar seni
Они тебя обманут.
Alo?
Алло?
Xalo?
Ксало?
TO
ЧТОБЫ
Sesim gelimi?
Можно меня на голос?






Attention! Feel free to leave feedback.