TheO - Ogretmen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TheO - Ogretmen




Ogretmen
Учитель
EO
ЕО
TO
ТО
Caminde hoca
Хозяин в мечети
İlkokulda öğretmen
Учитель в начальной школе
Orta okulda
В средней школе
Şeytan taşlarken
Во время побивания камнями дьявола
Kafasına taş yiyen tavşandan
От кролика, которому попали камнем в голову
Daha zehirli gibi beyni ve stili
Мозг и стиль ядовитее
Caminde hoca
Хозяин в мечети
İlkokulda öğretmen
Учитель в начальной школе
Orta okulda
В средней школе
Şeytanı taşlarken
Во время побивания дьявола
Kafasına taş atan tavşandan
От кролика, который бросал камни в голову
Daha zehirli gibi beyni ve stili
Мозг и стиль ядовитее
Sanki tren
Как поезд
Öğretmen
Учительница
Zehir gibisin yavaş biraz fren
Ты ядовита, притормози немного
Nereye gitti?
Куда ты пропала?
Gideceğim kalpten
Я уйду из сердца
Birden bire fazla bastım gaza yeğen dedim ben
Вдруг я слишком сильно нажал на газ, племяш, сказал я
Sakin ol bekle
Успокойся, подожди
Biraz insin senin öfken
Немного сбавь свой гнев
Söylemesi benden
Мне легко говорить
Yoksa pişman olursun
Иначе пожалеешь
Sınıfta bu kadar öğrenci varken senden ders beklerken
В классе столько учеников, ждут от тебя урока
Derken öğrencilerimden ben yardım beklerken
Пока мои ученики ждут от меня помощи
Bir an dalmışım sınıfı seyrederken
На мгновение я задумался, наблюдая за классом
Birden ses hayal ederken
Вдруг голос, пока я мечтал
Hayat boştur lo
Жизнь пуста, чувак
Uyandım ben
Я проснулся
Hayallerden
От мечты
Neresinden?
С какого места?
Bilmem
Не знаю
Hayatı beğenmem
Мне не нравится жизнь
Sevsen biraz öğretmen
Полюби ее немного, учительница
Yaşlanıyoruz zaten
Мы все равно стареем
Supermen gibiydim ben gençken
Я был как Супермен, когда был молод
Alo
Алло
Öğretmen
Учительница
Durdu birden
Внезапно остановилась
Anlayamadım hangi sebepten
Я не понял, по какой причине
Hayal mi lan bu dedim?
Это что, сон, что ли? - подумал я.
İnsanlar arasında var sanki
Среди людей есть как будто
Bir hayvan dedim gülerekten
Животное, сказал я со смехом
O ne la?
Что это такое, а?
Tavşan ne var olm burda?
Кролик или что-то там, черт возьми?
Dedim onlara o bana gülerken
Сказал я им, а они надо мной смеются
Derse devam edemem içindeyken
Я не могу продолжать урок, пока он внутри
Alay ediyorsunuz
Вы что, издеваетесь?
Gözüme battı sanki tavşandi gülümserken
Мне показалось, будто кролик улыбнулся
Bir saniye dedi hemen dönücem
Секунду, сказал я, сейчас вернусь
Dışarıdan içeriye baktı
Посмотрел снаружи внутрь
Öğretmen
Учительница
Baka kaldı
Просто смотрела
Tek başına dışarıdan
Одна снаружи
İçeriye tavşan bulma çabasındayken
Пытаясь найти кролика внутри
Siktir
Блин
Tam göremiyorum tavşanı
Я не могу найти кролика
Bakar farklı pencerelerinden
Смотрит в разные окна
Hani tavşan nic oldu?
Что случилось с кроликом?
Ne yapacan hoca?
Что ты будешь делать, учитель?
Siktir et nedir seni endişelendiren?
Забей, что тебя беспокоит?
"Dağılın lan eve!"
"Валите домой!"
Girdi
Вошел
Tekrar sınıfa
Обратно в класс
Hocam ne oldu?
Учитель, что случилось?
Evladım
Дети мои
Bir bilsen
Если бы вы знали
Öğrenciler siz eve çünkü ben gözlerime güvenemiyeceğim
Идите домой, потому что я не могу доверять своим глазам
Gözlerime güvenmezken
Пока я не доверяю своим глазам
Devam edemem derse
Я не могу продолжать урок
Tavşan içindeyken
Пока кролик внутри
Kahpe tavşanı sezeceğim
Я чую этого мерзкого кролика
Kalmasın kimse derste
Пусть никто не остается на уроке
Siz de haberdar olun
И вы знайте
Göremeyeceklerinizden
О том, чего вы не видите
Kızdırdı beni
Достал меня
Sınıf boşaldı gitti öğrenci
Класс опустел, ученики ушли
Sevinçten halay çektim ben
Я от радости пустился в пляс
Saklanmış kendisi kandıracak beni
Он спрятался, чтобы обмануть меня
Yanılmadığıma inanırken
Пока я верю, что я не ошибаюсь
Havuç kokusu sağlam
Запах моркови сильный
Gelir kenardan
Идет сбоку
Şimdi vereceğim dersi
Сейчас я преподам ему урок
Saklanmış gibi
Как будто он спрятался
Sanki Bugs Bunny
Как Багз Банни
Kaç bakalım kaçabilirsen
Беги, если сможешь
Benim adım öğretmen
Меня зовут учитель
Korkun benden
Бойся меня
Var anlaşılabilen
Есть понятливый
Tavşan
Кролик
Sınıfta oturmuş gizliden
Сидит в классе, тайком
Havucunu yerken
Ест свою морковку
Kokusu gelirken
Пока ее запах доносится
Birşey dersen
Если что-нибудь скажешь
Kaçar o dersten
Он сбежит с урока
Gel de yakala
Поймай его, если сможешь
Yakalayabilirsen
Поймай, если сможешь
Her an kaçabilir
Он может сбежать в любой момент
Ona birşey desen
Если что-нибудь ему скажешь
Yaklaş seslenmeden
Подходи, не окликая
Hadi bakalım
Ну давай
Tavşanı yakala hayatı yen
Поймай кролика, победи жизнь
Üç iki bir
Три, два, один
Hasiktir
Черт!
Kaybediyorum kovalarken
Я проигрываю, преследуя его
karnımla döner yemeden
Возвращаюсь с пустым желудком, не поев
Sağ solu hızlıdır döner sola hemen
Он такой быстрый, что сразу же поворачивает налево
Var aranızda yardım eden
Есть ли среди вас те, кто поможет
Kovalamayı severim bazen
Иногда я люблю погонять
Ses var görüntü yok
Звук есть, изображения нет
Kokusu çok
Запах сильный
Aha orada
Ага, вот он
Sınıf kenarına nasıl saklandıysa
Как он умудрился спрятаться у стены класса
Birden bire geldim göz göze
Вдруг мы встретились взглядами
Kaçıp karışacak neredeyse gene gecelere
Он чуть не сбежал и не затерялся в ночи
Az kaldı
Чуть-чуть осталось
Üç iki
Три, два
Sola gitti
Он ушел налево
Genemi kaçırdım tavşanı okuldan dışarı yetersizliğimden
Неужели я упустил кролика из школы из-за своей некомпетентности
Korktum şahsen
Я испугался, честно говоря
Onun milletimize edebileceklerinden
Того, что он может сделать с нашим народом
Utanmam ben düşüncelerimden
Мне не стыдно за свои мысли
Sokak ortasında eli boş kaldım
Я остался с пустыми руками посреди улицы
Pes ettim edeceğim
Я сдался, так и быть
Var aranızda
Есть ли среди вас
Benden çok tavşan kovalamayı seven?
Тот, кто любит ловить кроликов больше, чем я?
Paydoslarda ekmek arası havuç yerken
Ешь морковку в бутерброде на переменках
Yakalarsın elbet bir gün çalışırken
Однажды ты его поймаешь, пока будешь работать
Korkarım kendimden
Я боюсь себя
Kendimi kaybedersem tavşanı kovalarken
Что потеряю себя, гоняясь за кроликом
Üç bir iki
Три, один, два
Sağ tarafa çekildi
Он уклонился вправо
Döverim seni hayattan vazgeçersen
Я побью тебя, если ты откажешься от жизни
Pes edersen
Если ты сдашься
Bugüne kadar hayatta kaldın yürekliliğinden
До сегодняшнего дня ты выживал благодаря своей смелости
İnanıyorum senin bu yükü kaldırabileceğinden
Я верю, что ты справишься с этой ношей
Bu lafları işiten öğretmen
Учитель, услышав эти слова
Sizce gaza geldi mi?
Как думаете, воодушевился ли он?
Tamamen
Полностью
Sokağın ortasında sevinçten dönerken
Он кружился от радости посреди улицы
Onu gören
Те, кто его видели
Kafayı yedi buda herhalde yaptığı işten
Говорили, что он свихнулся от того, что делает
Derlerken
Пока
Aniden köyden inen bir penguen ile görüşemeden kendine gelemeyen
Внезапно он столкнулся с пингвином, спустившимся с деревни, и не смог прийти в себя,
Öğretmen birşeyler öğretemeden hayattan gidecekken
Учитель, не успев ничему научить, должен был умереть,
Gösterdi dişlerini gülümserken
Он показал зубы, улыбаясь
Baykuş der baykuş da
Филин скажет, филин и
Gösterir yol ve çaba
Покажет путь и усилия
Aha gene akbaba
Ага, опять стервятник
Kelebekte burada
Бабочка тоже здесь
Işıklar güzel ama
Огни красивые, но
Malesef o bir araba
К сожалению, это машина
Dikkat et gülümserken
Будь осторожен, улыбаясь
Vurdu kaza
Авария
Derken ders bitti erken
И вот урок закончился раньше времени
Öğrenci öğretmen
Ученик, учитель
Oyun ve oyuncudur kendisi
Он сам игра и игрок
Bizim öğretmen
Наш учитель
Bok yoluğuna gitti işte
Попал в дерьмовую историю
Tavşanı kovalarken
Преследуя кролика
Babababa Bugs Bunny
Ба-ба-ба Багз Банни
Salak ne la bu?
Он что, идиот, что ли?
TO
ТО





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! Feel free to leave feedback.