TheO - Varmisin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TheO - Varmisin




Varmisin
Убедился
EO
ЭЙ
TO
ТЫ
Elim kolum kanlı
Мои руки в крови
Düstüm havadan karaya
Упал с небес на землю
Kalktım üstüm başım toz
Поднялся, весь в пыли
Kalbine baksan yalan dolan yılan
Заглянешь в его сердце там ложь, обман, змеиное гнездо
Yapma ulan
Не ведись, слышишь
Yüzüne baksan
Посмотришь в лицо
İnandırırlar seni sanki yoldaşın o bir dost
Убедят тебя, что он свой в доску, друг
Varmısın?
Ты со мной?
Eğriye eğri doğruya
Кривдой на кривду, правдой
Doğru diyecen?
Скажешь правда?
Var aranızda her şeye rağmen beni gene sevemeyen?
Есть тут те, кто, несмотря ни на что, всё равно не смогут меня полюбить?
Karadenizi ben kendi gemilerim ile ilk
Чёрное море я на своих кораблях первым
Uzun uzun
Долго-долго
Gezeceğim
Буду бороздить
Bana eski kafa derler
Говорят, что я старомодный
Yeni traş
Свежевыбритый
Sor berber bak
Спроси у брадобрея, глянь
Göstereceğim
Покажу тебе
Allahım vaktim var bilmem
Господи, не знаю, хватит ли мне времени
Gösterdiğin denizleri deneyeceğim
Испытаю все моря, что ты показал
Vaktim varsa eğer
Если будет время
Gösterdiğin denizleri geçeceğim
Пересеку все моря, что ты показал
Kelebek gibi yetenek
Талант, как у бабочки
Beat'in üstüne çöküp
Приземлюсь на бит
Eşşek gibi inat bincem
Упрямый, как осёл, сяду верхом
MC'ler lağzım bana
Мне нужны эти МС
Zor olur bana rapı bırakırsa Yung Baba
Тяжело мне будет, если Yung Baba забросит рэп
MC'ler lağzım ona
Ему нужны эти МС
Gündüzleri maymun kılığında ben
Днями я в шкуре обезьяны
TO lan
Это я, ТО!
Uçup gelmiş olsa da buraya atam
Пусть мой предок и прилетел сюда
Geldiği yerin kokusunu aldım
Я учуял запах того места, откуда он прибыл
Değiştiremezler artık adını oranın adını ben koymuştum
Они уже не смогут переименовать это место я дал ему имя
Kürdistan
Курдистан
İnsana düşman olamam
Не могу быть врагом человеку
Zaten zor olur
Да и сложно это
Bana inanan varsa aranızda dinleyip duyan
Если есть среди вас те, кто верит мне, кто слушает и слышит
Beyin yıkamışlar
Им промыли мозги
Rojavadakiler değil mi müslüman?
Разве те, кто в Рожаве, не мусульмане?
Yaşım olmuş artık otuzaltı
Мне уже тридцать шесть
Rast gele oynarım maçı
Играю матч на авось
Ümidimdir bir penaltı
Моя надежда пенальти
Nasıl düştüm
Как же я пал
Kazanabilirim devam edersem
Я могу выиграть, если продолжу
Sen bırakabilirsin rap'i sana haram
Ты можешь бросить рэп, тебе это запретно
Ama ben bırakamam susamam
А я не могу, не могу молчать
Susarım suya susarsam
Замолчу, только если захочу пить
Kolayı seçip şeytana uyamam
Не могу выбрать лёгкий путь и поддаться дьяволу
Düşünürüm susarsam
Задумаюсь, если замолчу
Nasıl Allah'ın karşısına çıkacağım?
Как я предстану перед Богом?
Nasıl da düştüm
Как же я пал
Üstüm başım toz
Весь в пыли
Nasıl olur
Как же так
Kalkmasam
Если не встану
Bu sefer
На этот раз
Ayakta durmasam
Не устою на ногах
Rap'i bende bıraksam?
Если я тоже брошу рэп?
Geçin dalganızı siz tamam
Проходите мимо, вы в порядке
Gidiyorum ama ben geri döneceğim
Я ухожу, но я вернусь
Yüksek olur denizde dalga
Высокая волна в море
Boşuna aramıza katılma
Не лезь к нам зря
Sevemeyeceksen
Если не можешь полюбить
Banada bulaştın
Ты и до меня добрался
Batmış benim gemilerim resmen
Потопил мои корабли, вконец
Bıraktım tuttuğum iplerden birini
Отпустил одну из нитей, что держал
Birşey başaramadan gebereceğim
Сдохну, так ничего и не добившись
Umrumda değil artık
Мне уже всё равно
Kafamda şapka var bak Pacman
Глянь, на мне кепка, как у Пакмана
Banada bıktırdın
Ты меня достал
Dur benden uzak
Держись от меня подальше
Yalana karşı susmak
Молчание в ответ на ложь
Süte su katmak
Лить воду в молоко
Eder ahmak
Вот что делает глупец
Sıcağa hasret kalırsınız çünkü güneşi söndüreceğim
Вы останетесь без тепла, потому что я потушу солнце
Bu rap size kalsın
Этот рэп вам на память
Hadi la var mısın?
Ну что, ты со мной?
Yuh!
Тьфу!
Ben bırakırsam var ya
Что, если я брошу?
kalır senin ruh
Твоя душа будет голодать
Non stop HipHop doludur benim ceb
Мои карманы набиты хип-хопом
Konuşma boşuna dinleyemeyeceksen
Не говори ничего, если не можешь слушать
Dinle Ahtapot
Слушай, Осьминог
ji go lets go
Майкл Джордан, погнали
Polısler gelmeden
Пока не приехали копы
TO
ТО





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! Feel free to leave feedback.