Lyrics and translation TheO - Zindan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beraber
hoş
Мы
были
вместе,
Sanki
bi
dost
Словно
близкие
друзья.
Beraber
coş
Веселились
вместе,
Yarım
kaldı
tost
Но
наш
тост
так
и
не
допили
до
конца.
Arkasından
koş
Бегу
за
тобой,
Kalmadı
koz
Но
козыри
все
вышли.
Önüm
boş
Передо
мной
пустота,
Aşk
çıktı
fos
А
любовь
оказалась
просто
фикцией.
Yılan
dolu
yalan
Полная
змеиной
лжи.
Bunasi
hayat
ya
Неужели
это
и
есть
жизнь?
Burasi
zindan
Это
просто
тюрьма.
Ben
çıkarçam
onu
И
я
его
вытащу.
Kapı
önünde
ona
У
его
порога
Son
kez
yazçam
varya
Я
напишу
ему
в
последний
раз,
клянусь.
Gerekse
yatçam
orda
Если
нужно,
я
буду
спать
там,
Aklımdasinda
Помнишь
ли
ты?
Soru
işaretleri
Только
вопросы.
Gerçekten
yenilebilir
mi?
Можно
ли
ее
победить?
Baba
yardım
Отец,
помоги!
Geç
adaya
Скорее
на
остров!
Baba
batırdın
Отец,
ты
все
испортил!
Yaralarını
görenler
tarafından
karalandın
Те,
кто
видели
твои
раны,
очернили
тебя.
Baba
çatıştın
Отец,
ты
сражался,
O
yüzden
yaralandın
И
потому
был
ранен.
Baba
atıştın
Отец,
ты
стрелял,
Baba
yarıştın
Отец,
ты
соревновался.
Kararlısın
ama
Ты
был
решителен,
но
Kolayda
sandın
Думал,
что
будет
легко.
Uslanırıldın
Тебя
усмирили.
Usandın
şimdi
Теперь
ты
устал.
Ustasısın
baba
ama
uslandın
Ты
мастер,
отец,
но
ты
устал.
Baba
yoruldun
Отец,
ты
устал.
Baba
uzandın
Отец,
ты
прилег.
Baba
boğuldun
Отец,
ты
тонул.
Baba
ozandin
Отец,
ты
был
бардом.
Kandırıldın
Тебя
обманули,
Fena
yerden
И
очень
жестоко.
Ceza
yerken
Ты
отбывал
наказание,
Gemilerin
Твои
корабли...
Baba
satıldın
Отец,
тебя
предали.
Çarmah'a
gererken
Тебя
растягивали
на
кресте,
Baba
asıldın
Отец,
тебя
повесили.
Bilmezler
önce
Они
не
знают,
как
Nasıl
rahattın
Тебе
было
хорошо
раньше.
Denize
zamansız
Ты
смотрел
на
море,
Altın
bakardın
Искал
золото.
Paraları
cansız
Деньги
безживны,
Biraz
sakardın
А
ты
был
немного
неловок.
Denizde
siren
Сирены
в
море,
Gemilerde
fren
На
кораблях
тормоза.
Polisler
gelmeden
Пока
не
прибыла
полиция,
Baba
sen
uyandın
Отец,
ты
проснулся.
Aradın
sanırım
Кажется,
ты
звал
меня.
Acil
karar
aldım
Я
принял
решение
немедленно.
Gemilerimi
hazırlarken
Пока
готовил
свои
корабли,
Bende
hazırlandım
Я
и
сам
приготовился.
Polislere
karşı
Против
полиции
Çelik
kuşandım
Я
надел
броню.
Seni
gördüm
Я
увидел
тебя,
Vuracaktım
Хотел
выстрелить.
Asker
sandım
Подумал,
что
ты
солдат.
Gesi
bağları
ile
Веревками
Gesi
Gemiye
bağladım
Я
привязал
тебя
к
кораблю.
Genemi
bağlandın
Ты
был
связан
с
кораблем,
Hayata
bağladım
Я
вернул
тебя
к
жизни.
Gesi
bağları
ile
Веревками
Gesi
Gemiye
bağladım
seni
Я
привязал
тебя
к
кораблю.
Genemi
bağlandın
Ты
был
связан
с
кораблем,
Hayata
bağladım
Я
вернул
тебя
к
жизни.
Kaçırıldın
Тебя
похитили,
Baba
kurtarıldın
Отец,
тебя
спасли.
Sana
gece
daha
uzun
Ночь
для
тебя
еще
длинна.
Kaçırıldın
Тебя
похитили,
Baba
kurtarıldın
Отец,
тебя
спасли.
Sana
gece
daha
uzun
Ночь
для
тебя
еще
длинна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekrem Ozan
Attention! Feel free to leave feedback.