Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like,
uh,
yeah
Wie,
uh,
yeah
Imma
go
get
it
just
wait
Ich
hol's
mir
gleich,
warte
nur
Imma
go
eat
off
that
plate
Ich
esse
von
diesem
Teller
Bitch
I
don't,
uh
(Ironik)
Schlampe,
ich
nicht,
uh
(Ironik)
Bitch
I
don't
Schlampe,
ich
nicht
Bitch
I
don't
talk,
I
just
walk
Schlampe,
ich
rede
nicht,
ich
gehe
Go
get
that
money
non-stop!
Hol
das
Geld
non-stop!
Go
get
your
guap
up,
showstoppers
Bring
deine
Kohle
hoch,
Showstopper
Nobody
could
top!
(What!)
Niemand
kann
das
toppen!
(Was!)
Except
my
bitch
in
a
crop
Außer
meine
Schlampe
im
Crop-Top
All
I
do
is
pop
off
Ich
leg
nur
los
Awe
they
tryna
talk,
nah
Ach,
sie
versuchen
zu
reden,
nein
All
I
say
is
nothing
Ich
sag
nur
nichts
You
can
bet
I
hear
em'
bluffing
Du
kannst
wetten,
ich
hör
sie
bluffen
Step
by
step
off
of
my
chest
puffed
out
Schritt
für
Schritt,
Brust
rausgestreckt
Ran
out
like
you're
like
keep
on
ducking!
Rannt
weg,
als
ob
ihr
weiter
ducken
wollt!
Think
I
give
a
fuck?
It
ain't
nothing!
Denkst
du,
es
juckt
mich?
Das
ist
nichts!
Supposed
to
swallow
when
you
stop
sucking
Du
sollst
schlucken,
wenn
du
aufhörst
zu
lutschen
Think
I
like
it
better
when
you
keep
running
Find's
besser
wenn
du
weiter
rennst
Stop
turning
nothing
to
something
Hör
auf
aus
nichts
was
zu
machen
Let
me
run
it
and
we
can
gun
it
Lass
mich
starten
und
wir
geben
Gas
I
am
not
fronting
Ich
tu
nicht
nur
so
It
is
not
funny
Das
ist
nicht
lustig
Outsides
been
looking
sunny,
huh
Draußen
sah
es
sonnig
aus,
huh
Bitch
I
am
the
uh
Schlampe,
ich
bin
der
uh
Bitch
I
am
the
Schlampe,
ich
bin
der
Bitch
I
am
the
goat
Schlampe,
ich
bin
der
Größte
Didn't
even
need
my
coat
Brauchte
nicht
mal
meinen
Mantel
Felt
it
in
my
soul
Spürte
es
in
meiner
Seele
Glad
you
let
me
go
Froh,
dass
du
mich
gehen
ließest
You
don't
even
know
Du
weißt
es
nicht
einmal
Never
in
my
dreams
did
I
see
myself
on
this
path,
on
this
road
Nie
in
Träumen
sah
ich
mich
auf
diesem
Weg
The
story
that
hasn't
been
told
Die
unerzählte
Geschichte
Never
gon'
fold
on
you
holmes
Werde
nie
einknicken,
Alter
Just
wish
I
get
the
same
when
your
mouths
my
name
Wünsch
nur
dasselbe
wenn
dein
Mund
meinen
Namen
nennt
Attempting
to
switch
up
the
frame
Versuchst
das
Bild
zu
drehen
Where
my
back
is
Wo
mein
Rücken
ist
Now
help
me
crack
it
since
you're
back
there
Jetzt
hilf
mir
knacken,
da
du
hinten
bist
I've
been
feeling
nice,
huh
Ich
fühlte
mich
gut,
huh
Since
I
been
alright
Seitdem
es
mir
gut
geht
Bitch
I
don't
talk,
I
just
walk
Schlampe,
ich
rede
nicht,
ich
gehe
Go
get
that
money
non-stop!
Hol
das
Geld
non-stop!
Go
get
your
guap
up,
showstoppers
Bring
deine
Kohle
hoch,
Showstopper
Nobody
could
top!
Niemand
kann
das
toppen!
Except
my
bitch
in
a
crop
Außer
meine
Schlampe
im
Crop-Top
All
I
do
is
pop
off
Ich
leg
nur
los
Awe
they
tryna
talk,
nah
Ach,
sie
versuchen
zu
reden,
nein
All
I
say
is
nothing
Ich
sag
nur
nichts
You
can
bet
I
hear
em'
bluffing
Du
kannst
wetten,
ich
hör
sie
bluffen
Step
by
step
off
of
my
chest
puffed
out
Schritt
für
Schritt,
Brust
rausgestreckt
Ran
out
like
you're
like
keep
on
ducking!
Rannt
weg,
als
ob
ihr
weiter
ducken
wollt!
Think
I
give
a
fuck?
It
ain't
nothing!
Denkst
du,
es
juckt
mich?
Das
ist
nichts!
Supposed
to
leave
your
baggage
at
the
door
Solltest
dein
Gepäck
an
der
Tür
lassen
Before
I
go
off,
so
go
on
Bevor
ich
loslege,
also
los
Before
I
throw
the
flow
on
Bevor
ich
den
Flow
werfe
It
got
some
nuance
Es
hat
Nuancen
Now
you
do
not
want
no
smoke!
Jetzt
willst
du
keinen
Ärger!
I
puff
enough
and
I'm
not
bout
to
choke
Ich
zieh
genug
und
werde
nicht
würgen
Even
with
your
hands
around
my
throat
Selbst
mit
deinen
Händen
an
meinem
Hals
I
done
told
you
I'm
a
soldier
Ich
sagte
dir,
ich
bin
Soldat
I
been
doing
the
most
that
I
can
Ich
hab
getan
was
ich
konnte
While
I
been
trying
to
fly
out
of
neverland
Während
ich
aus
Nimmerland
fliegen
wollte
Nah
I
ain't
playing
Nein,
ich
spiele
nicht
God
damn
what
am
I?
Gottverdammt,
was
bin
ich?
Just
the
man
with
the
plan
Nur
der
Mann
mit
dem
Plan
(With
a
plan,
with
a
plan,
with
a
plan)
(Mit
Plan,
mit
Plan,
mit
Plan)
Bitch
I
don't
talk,
I
just
walk
Schlampe,
ich
rede
nicht,
ich
gehe
Go
get
that
money
non-stop!
(Aye!)
Hol
das
Geld
non-stop!
(Aye!)
Go
get
your
guap
up,
showstoppers
Bring
deine
Kohle
hoch,
Showstopper
Nobody
could
top!
(Top,
top)
Niemand
kann
das
toppen!
(Top,
top)
Except
my
bitch
in
a
crop
(Huh?)
Außer
meine
Schlampe
im
Crop-Top
(Huh?)
All
I
do
is
pop
off
(What?)
Ich
leg
nur
los
(Was?)
Awe
they
tryna
talk,
nah
Ach,
sie
versuchen
zu
reden,
nein
All
I
say
is
nothing
Ich
sag
nur
nichts
You
can
bet
I
hear
em'
bluffing
(bluffing)
Du
kannst
wetten,
ich
hör
sie
bluffen
(bluffen)
Step
by
step
off
of
my
chest
puffed
out
Schritt
für
Schritt,
Brust
rausgestreckt
Ran
out
like
you're
like
keep
on
ducking!
Rannt
weg,
als
ob
ihr
weiter
ducken
wollt!
Think
I
give
a
fuck?
It
ain't
nothing!
Denkst
du,
es
juckt
mich?
Das
ist
nichts!
Supposed
to
swallow
when
you
stop
sucking
Du
sollst
schlucken,
wenn
du
aufhörst
zu
lutschen
F-f-Fuck
yeah!
F-f-Fuck
yeah!
Think
I
like
it
better
when
you
keep
running
Find's
besser
wenn
du
weiter
rennst
Stop
turning
nothing
to
something
Hör
auf
aus
nichts
was
zu
machen
Let
me
run
it
and
we
can
gun
it
Lass
mich
starten
und
wir
geben
Gas
I
am
not
fronting
Ich
tu
nicht
nur
so
It
is
not
funny
Das
ist
nicht
lustig
Outsides
been
looking
sunny
Draußen
sah
es
sonnig
aus
B-B-Bitch
I
am
the
uh
S-Schlampe,
ich
bin
der
uh
B-B-Bitch
I
am
the
S-Schlampe,
ich
bin
der
Bitch
I
am
the
Schlampe,
ich
bin
der
Bitch
I
am
the
uh
Schlampe,
ich
bin
der
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Talaski
Album
Non-STOP
date of release
10-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.