TheRealLyrik00 - Non-STOP - translation of the lyrics into German

Non-STOP - TheRealLyrik00translation in German




Non-STOP
NON-STOP
Like, uh, yeah
Wie, uh, yeah
Okay
Okay
Just wait
Warte nur
Wait huh?
Warte, huh?
Just wait
Warte einfach
Imma go get it just wait
Ich hol's mir gleich, warte nur
Imma go eat off that plate
Ich esse von diesem Teller
Bitch I don't, uh (Ironik)
Schlampe, ich nicht, uh (Ironik)
Bitch I don't
Schlampe, ich nicht
Aye!
Aye!
Bitch
Schlampe
Bitch I don't talk, I just walk
Schlampe, ich rede nicht, ich gehe
Go get that money non-stop!
Hol das Geld non-stop!
Go get your guap up, showstoppers
Bring deine Kohle hoch, Showstopper
Nobody could top! (What!)
Niemand kann das toppen! (Was!)
Except my bitch in a crop
Außer meine Schlampe im Crop-Top
All I do is pop off
Ich leg nur los
Awe they tryna talk, nah
Ach, sie versuchen zu reden, nein
All I say is nothing
Ich sag nur nichts
You can bet I hear em' bluffing
Du kannst wetten, ich hör sie bluffen
Step by step off of my chest puffed out
Schritt für Schritt, Brust rausgestreckt
Ran out like you're like keep on ducking!
Rannt weg, als ob ihr weiter ducken wollt!
Think I give a fuck? It ain't nothing!
Denkst du, es juckt mich? Das ist nichts!
Supposed to swallow when you stop sucking
Du sollst schlucken, wenn du aufhörst zu lutschen
Fuck yeah!
Fuck yeah!
Think I like it better when you keep running
Find's besser wenn du weiter rennst
Stop turning nothing to something
Hör auf aus nichts was zu machen
Let me run it and we can gun it
Lass mich starten und wir geben Gas
I am not fronting
Ich tu nicht nur so
It is not funny
Das ist nicht lustig
Outsides been looking sunny, huh
Draußen sah es sonnig aus, huh
Bitch I am the uh
Schlampe, ich bin der uh
Bitch I am the
Schlampe, ich bin der
Bitch I am the goat
Schlampe, ich bin der Größte
Didn't even need my coat
Brauchte nicht mal meinen Mantel
Felt it in my soul
Spürte es in meiner Seele
Glad you let me go
Froh, dass du mich gehen ließest
You don't even know
Du weißt es nicht einmal
Never in my dreams did I see myself on this path, on this road
Nie in Träumen sah ich mich auf diesem Weg
The story that hasn't been told
Die unerzählte Geschichte
Never gon' fold on you holmes
Werde nie einknicken, Alter
Just wish I get the same when your mouths my name
Wünsch nur dasselbe wenn dein Mund meinen Namen nennt
Attempting to switch up the frame
Versuchst das Bild zu drehen
Where my back is
Wo mein Rücken ist
Now help me crack it since you're back there
Jetzt hilf mir knacken, da du hinten bist
I've been feeling nice, huh
Ich fühlte mich gut, huh
Since I been alright
Seitdem es mir gut geht
Bitch
Schlampe
Bitch I don't talk, I just walk
Schlampe, ich rede nicht, ich gehe
Go get that money non-stop!
Hol das Geld non-stop!
Go get your guap up, showstoppers
Bring deine Kohle hoch, Showstopper
Nobody could top!
Niemand kann das toppen!
Except my bitch in a crop
Außer meine Schlampe im Crop-Top
All I do is pop off
Ich leg nur los
Awe they tryna talk, nah
Ach, sie versuchen zu reden, nein
All I say is nothing
Ich sag nur nichts
You can bet I hear em' bluffing
Du kannst wetten, ich hör sie bluffen
Step by step off of my chest puffed out
Schritt für Schritt, Brust rausgestreckt
Ran out like you're like keep on ducking!
Rannt weg, als ob ihr weiter ducken wollt!
Think I give a fuck? It ain't nothing!
Denkst du, es juckt mich? Das ist nichts!
Supposed to leave your baggage at the door
Solltest dein Gepäck an der Tür lassen
Before I go off, so go on
Bevor ich loslege, also los
Before I throw the flow on
Bevor ich den Flow werfe
It got some nuance
Es hat Nuancen
Now you do not want no smoke!
Jetzt willst du keinen Ärger!
I puff enough and I'm not bout to choke
Ich zieh genug und werde nicht würgen
Even with your hands around my throat
Selbst mit deinen Händen an meinem Hals
I done told you I'm a soldier
Ich sagte dir, ich bin Soldat
I been doing the most that I can
Ich hab getan was ich konnte
While I been trying to fly out of neverland
Während ich aus Nimmerland fliegen wollte
Nah I ain't playing
Nein, ich spiele nicht
God damn what am I?
Gottverdammt, was bin ich?
Just the man with the plan
Nur der Mann mit dem Plan
(With a plan, with a plan, with a plan)
(Mit Plan, mit Plan, mit Plan)
Bitch I don't talk, I just walk
Schlampe, ich rede nicht, ich gehe
Go get that money non-stop! (Aye!)
Hol das Geld non-stop! (Aye!)
Go get your guap up, showstoppers
Bring deine Kohle hoch, Showstopper
Nobody could top! (Top, top)
Niemand kann das toppen! (Top, top)
Except my bitch in a crop (Huh?)
Außer meine Schlampe im Crop-Top (Huh?)
All I do is pop off (What?)
Ich leg nur los (Was?)
Awe they tryna talk, nah
Ach, sie versuchen zu reden, nein
All I say is nothing
Ich sag nur nichts
You can bet I hear em' bluffing (bluffing)
Du kannst wetten, ich hör sie bluffen (bluffen)
Step by step off of my chest puffed out
Schritt für Schritt, Brust rausgestreckt
Ran out like you're like keep on ducking!
Rannt weg, als ob ihr weiter ducken wollt!
Think I give a fuck? It ain't nothing!
Denkst du, es juckt mich? Das ist nichts!
Supposed to swallow when you stop sucking
Du sollst schlucken, wenn du aufhörst zu lutschen
F-f-Fuck yeah!
F-f-Fuck yeah!
Think I like it better when you keep running
Find's besser wenn du weiter rennst
Stop turning nothing to something
Hör auf aus nichts was zu machen
Let me run it and we can gun it
Lass mich starten und wir geben Gas
I am not fronting
Ich tu nicht nur so
It is not funny
Das ist nicht lustig
Outsides been looking sunny
Draußen sah es sonnig aus
B-B-Bitch I am the uh
S-Schlampe, ich bin der uh
B-B-Bitch I am the
S-Schlampe, ich bin der
Bitch I am the
Schlampe, ich bin der
Bitch I am the uh
Schlampe, ich bin der uh





Writer(s): Dominik Talaski


Attention! Feel free to leave feedback.