Lyrics and translation Theatre of Tragedy - Storm (Zeromancer Remix - Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storm (Zeromancer Remix - Remastered)
Шторм (Zeromancer Remix - Remastered)
Can
you
see
the
storm
getting
closer
now?
Видишь,
как
шторм
приближается?
Tell
me
how
it
feels
being
out
there
Скажи
мне,
каково
это
быть
там,
снаружи?
A
moment's
glimpse
of
his
vignette
Мгновенный
проблеск
его
силуэта,
As
he
shone
a
light
on
the
falling
wall
Когда
он
осветил
рушащуюся
стену.
Instant
pictures
form
shattered
persons
Мгновенные
снимки
разбитых
личностей
Whenever
he
leaves
there's
a
tainted
mark
Всякий
раз,
когда
он
уходит,
остаётся
тёмный
след.
Flashbacks
of
his
stark
sleep
filter
out
through
smoke
Воспоминания
о
его
тревожном
сне
просачиваются
сквозь
дым,
Revoking
from
the
past
things
less
provoked
Вызывая
из
прошлого
менее
болезненные
вещи.
Any
which
day,
there
is
no
relief
Ни
в
один
из
дней
нет
облегчения,
Adhesive
words,
spoken
silently
Липкие
слова,
произнесённые
беззвучно.
The
shattered
man
Разбитый
человек...
Can
you
see
the
storm
getting
closer
now?
Видишь,
как
шторм
приближается?
Tell
me
how
it
feels
being
out
there
Скажи
мне,
каково
это
быть
там,
снаружи?
I
want
to
stay
with
you,
and
I
see
it
clear
now
Я
хочу
остаться
с
тобой,
и
теперь
я
ясно
это
вижу,
You
are
giving
me
no
choice
Ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Let
the
rain
pour
down
Пусть
дождь
льёт
как
из
ведра.
He's
holding
for
the
moment
of
the
fall
Он
ждёт
момента
падения,
Stolen
knowledge
by
minds
unformed
Украденные
знания
незрелыми
умами.
Regulate
the
demolition
of
annexe
for
the
differing
thoughts
Регулируют
снос
пристройки
для
инакомыслящих.
Discarded
sparks
left
years
ago
Выброшенные
искры,
оставленные
много
лет
назад,
Evoked
a
language
much
more
austere
Вызвали
язык
гораздо
более
суровый,
Reverberating
with
figments
Отдающийся
эхом
с
призраками.
He
left
a
trace
of
translucence
Он
оставил
след
полупрозрачности.
Shattered
man
Разбитый
человек...
There's
a
shattered
man
in
a
shattered
land
Разбитый
человек
на
разбитой
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter H.a. Keller, Raymond Istvan Rohonyi, Hein Frode Hansen, Lorentz Aspen, Frank Claussen, Ragnhild Sigland, Vegard K. Thorsen
Album
Remixed
date of release
12-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.