Lyrics and translation Theekshana Anuradha - Sanda Pini Diya
Sanda Pini Diya
Sanda Pini Diya
සඳ
පිණි
දිය
වෑහෙන
රෑ
Beneath
the
moon,
showering
rain,
සිත්
අහසට
සිහින
ලියා
My
heart
in
the
sky,
weaving
dreams.
පා
කෙරුවා
මේ
ආදරේ
ආරාධනා
I
stepped
into
this
love's
plea.
නෙතු
බැල්මක
සැඟවුනු
දා
In
a
glance,
your
eyes
concealed.
මගෙ
හිත
හොරකම්
කරලා
My
heart,
they
stole,
a
secret
revealed.
සුසුමන්
දිගේ
දඟකම්
කලා
Through
my
veins,
a
tempestuous
zeal.
සොයන්නේ
කවුරුදෝ
ජීවිතේ
දුන්
කෙනා
In
my
life,
I
found
you,
my
heart's
desire,
දැනෙනා
සෙනෙහේ
සිහිනෙන්
පවා
වින්දා
In
dreams
of
love,
your
presence
afire.
ඔය
උණුහුමින්
මිදිලා
දුර
යන්නෙ
නෑ
හැරිලා
In
your
warmth,
I
lose
all
fear,
සීමා
දැහැන්
බිඳලා
නුඹේ
ලඟ
මා
සදා
රැඳුනා
Breaking
barriers,
I
stay
with
you,
my
dear.
හැඟෙනවා
නුඹමයි
ඕනේ
විඳිනදා
සොඳුරුයි
ස්නේහේ
In
your
being,
I
find
my
true
need,
ලඟ
ඉන්න
හැම
වාරේ
සතුට
විතරයි
ඕනේ
Your
love's
beauty,
my
heart's
truest
creed.
නිම්නාද
දේ
පපුවේ
සරා
සිහිනේ
නිරන්තරයේ
By
your
side,
contentment's
all
I
crave,
හැඟෙනවා
නුඹමයි
ඕනේ
විඳිනදා
සොඳුරුයි
ස්නේහේ
In
the
melody
of
your
heartbeat,
my
love's
safe
haven.
සඳ
පිණි
දිය
වෑහෙන
රෑ
Beneath
the
moon,
showering
rain,
සිත්
අහසට
සිහින
ලියා
My
heart
in
the
sky,
weaving
dreams.
පා
කෙරුවා
මේ
ආදරේ
ආරාධනා
I
stepped
into
this
love's
plea.
නෙතු
බැල්මක
සැඟවුනු
දා
In
a
glance,
your
eyes
concealed.
මගෙ
හිත
හොරකම්
කරලා
My
heart,
they
stole,
a
secret
revealed.
සුසුමන්
දිගේ
දඟකම්
කලා
Through
my
veins,
a
tempestuous
zeal.
සොයන්නේ
කවුරුදෝ
ජීවිතේ
දුන්
කෙනා
In
my
life,
I
found
you,
my
heart's
desire,
දැනෙනා
සෙනෙහේ
සිහිනෙන්
පවා
වින්දා
In
dreams
of
love,
your
presence
afire.
සොයන්නේ
කවුරුදෝ
ජීවිතේ
දුන්
කෙනා
In
my
life,
I
found
you,
my
heart's
desire,
දැනෙනා
සෙනෙහේ
සිහිනෙන්
පවා
වින්දා
In
dreams
of
love,
your
presence
afire.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Namal Jayasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.