Lyrics and translation Thees Uhlmann - 100.000 Songs
Wenn
die
Gummiknüppel
schlagen
Когда
резиновые
дубинки
бьют
Steine
und
Helikopter
fliegen
Летают
камни
и
вертолеты
Werde
ich
mit
dir
im
Blaulicht
Я
буду
с
тобой
в
синем
свете
Zwischen
den
Knüppeln
und
den
Steinen
liegen
Лежащие
между
дубинами
и
камнями
Und
ich
werde
zu
dir
sagen
И
я
скажу
тебе
"Ich
hab'
zwei
Tickets
und
noch
'n
bisschen
Geld
"У
меня
есть
два
билета
и
еще
немного
денег
Kommst
du
mit
mir
mit
Ты
пойдешь
со
мной
Zur
letzten
Rock'n'Roll-Show
der
Welt?"
На
последнее
в
мире
рок-н-ролльное
шоу?"
Du
sagst:
"Ja"
Вы
говорите:
"Да"
Und
ich
sag':
"Genial"
И
я
говорю:
"Потрясающе"
Und
kurz
bevor
das
Licht
ausgeht
И
как
раз
перед
тем,
как
погаснет
свет
Nimmst
du
meine
Hand
und
sagst:
"Die
Leute
sehen
aus
Вы
берете
меня
за
руку
и
говорите:
"Люди
выглядят
Wie
aus
dem
Playboy
und
wissen
trotzdem
was
in
der,Nido'
steht"
Как
из
Плейбоя
и
все
еще
знаете,
что
написано
в"Нидо""
Ein
Scheinwerfer
leuchtet
suchend
durch
die
Menge
Прожектор
светит
сквозь
толпу,
ища
Als
wären
wir
zwei
unter
vielen
Как
будто
мы
двое
среди
многих
Dinosaurier
liebt
man
nur,
weil
sie
ausgestorben
sind
Динозавров
вы
любите
только
потому,
что
они
вымерли
Und
dann
fängt
die
Band
an
zu
spielen
И
тогда
группа
начинает
играть
Und
hunderttausend
Gitarren
И
сто
тысяч
гитар
In
hunderttausend
Songs
В
ста
тысячах
песен
Haben
die
Kriege
zwar
nicht
beendet
Хотя
войны
не
закончились
Aber
dafür
gesorgt,
dass
wir
wieder
zusammenkommen
Но
позаботился
о
том,
чтобы
мы
снова
собрались
вместе
Und
das
Weltall
singt
sein
einsames
Lied
И
космос
поет
свою
одинокую
песню
Damit
du
niemals
vergisst
Чтобы
ты
никогда
не
забывал
Mir
ist
kalt,
ich
habe
Durst
und
will
nach
Hause
Мне
холодно,
я
жажду
и
хочу
домой
Wo
immer
das
auch
ist
Где
бы
это
ни
было
Die
Band
spielt
immer
weiter
Группа
продолжает
играть
So
als
würde
es
um
alles
gehen
Как
будто
речь
идет
обо
всем
Und
ich
denk'
an
dich
und
all
die
Kriege
И
я
думаю
о
тебе
и
обо
всех
войнах
And
the
song
remains
the
same
And
the
song
remains
the
same
Und
das
Konzert
ist
zu
Ende
И
концерт
подходит
к
концу
Ein
Bulldozer
reißt
die
Halle
ab
Бульдозер
разрывает
зал
Dann
bauen
sie
einen
Rossmann
und
einen
Schlecker
daneben
Затем
построить
Rossmann
и
расскажите
рядом
с
ним
Und
die
Band
verlässt
die
Stadt
И
группа
покидает
город
Und
die
Band
verlässt
die
Stadt
И
группа
покидает
город
Und
hunderttausend
Gitarren
И
сто
тысяч
гитар
In
hunderttausend
Songs
В
ста
тысячах
песен
Haben
die
Kriege
zwar
nicht
beendet
Хотя
войны
не
закончились
Aber
dafür
gesorgt,
dass
wir
wieder
zusammenkommen
Но
позаботился
о
том,
чтобы
мы
снова
собрались
вместе
Und
das
Weltall
singt
sein
einsames
Lied
И
космос
поет
свою
одинокую
песню
Damit
du
niemals
vergisst
Чтобы
ты
никогда
не
забывал
Mir
ist
kalt,
ich
habe
Durst
und
will
nach
Hause
Мне
холодно,
я
жажду
и
хочу
домой
Wo
immer
das
auch
ist
Где
бы
это
ни
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann, Tobias Kuhn
Attention! Feel free to leave feedback.