Lyrics and translation Thees Uhlmann - Lat: 53.7 Lon: 9.11667 (Live GF36)
Ich
wurde
hier
geboren,
zwischen
Torf
und
Grog
Я
родился
здесь,
между
торфом
и
грогом
Zwischen
Eigenheim
und
Minirock
Между
домом
и
мини-юбкой
Zwischen
Schweinedisco,
über
Dörfer
Fahrrad
fahren
Между
дискотекой
свиней,
езда
на
велосипеде
по
деревням
Mit
dem
ständigen
Wind,
der
von
vorne
kam.
С
постоянным
ветром,
который
шел
спереди.
Ich
habe
mit
Freunden
gegen
Zäune
gepisst.
Я
мочился
на
заборы
с
друзьями.
Ich
schwöre
ein
Gefühl,
das
du
niemals
vergisst.
Клянусь
чувством,
которое
ты
никогда
не
забудешь.
Wir
standen
auf
dem
Deich,
wenn
der
Herbststurm
kam
Мы
стояли
на
дамбе,
когда
пришла
осенняя
буря
100
Kilometer
bis
zur
nächsten
Autobahn.
100
километров
до
ближайшего
шоссе.
Hier
komm'
ich
her
Вот
я
и
пришел
сюда
Hier
bin
ich
geboren
Здесь
я
родился
Hier
kommt
ein
Supermarkt
auf
zehn
Personen,
Здесь
супермаркет
рассчитан
на
десять
человек,
Die
in
kaputten
Ehen
in
zwanzig
Häusern
wohnen.
Которые
живут
в
разбитых
браках
в
двадцати
домах.
Hier
gibt
es
Restaurants,
in
die
niemand
geht,
Здесь
есть
рестораны,
в
которые
никто
не
ходит,
Weil
das
Essen
um
Punkt
sechs
auf
den
Tischen
steht.
Потому
что
еда
будет
на
столах
в
шестом
пункте.
Hier
gibt
es
Kühe
auf
den
Weiden
und
Atomkraftwerke
Здесь
есть
коровы
на
пастбищах
и
атомные
электростанции
Und
reden
war
noch
niemals
unsere
stärkste
Stärke.
И
разговоры
никогда
не
были
нашей
самой
сильной
силой.
Haben
hohe
Himmel
im
tiefsten
Blau.
Имеют
высокое
небо
в
самой
глубокой
синеве.
Hier
nimmt
man
seine
Jugendliebe
noch
zur
Frau.
Здесь
еще
берут
в
жены
его
юношескую
любовь.
Hier
komm'
ich
her
Вот
я
и
пришел
сюда
Hier
bin
ich
geboren
Здесь
я
родился
Du
kriegst
die
Leute
aus
dem
Dorf,
das
Dorf
nicht
aus
den
Leuten
Ты
выводишь
людей
из
деревни,
а
деревню
не
из
людей
Und
ich
weiß
nicht
wirklich,
was
soll
es
bedeuten.
И
я
действительно
не
знаю,
что
это
значит.
Jetzt
steh'
ich
and
der
Ecke
Kreuzung
"Neue"
und
"b"
Теперь
я
стою
и
на
углу
перекрестка
"Новый"
и
"б"
Hole
tief
Luft,
mache
mich
auf
den
Weg
Набери
глубокий
воздух,
заставь
меня
отправиться
в
путь
Dir
zu
zeigen,
wer
ich
bin
und
woher
ich
komme
Показать
тебе,
кто
я
и
откуда
я
родом
Über
dunkelsten
Wolken
scheint
immer
noch
Sonne.
Над
самыми
темными
облаками
все
еще
светит
солнце.
Klatsch
ab
und
umarm'
mich.
So
sieht's
aus!
Хлопни
и
обними
меня.
Вот
как
это
выглядит!
Das
ist
meine
Straße
und
das
ist
mein
Haus!
Это
моя
улица,
а
это
мой
дом!
Hier
komm'
ich
her.
Вот
я
и
пришел
сюда.
Hier
bin
ich
geboren.
Здесь
я
и
родился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thees Uhlmann
Attention! Feel free to leave feedback.