Lyrics and translation Thegust Mc's - Passar Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passar Bem
Хорошо проведите время!
Passar
bem!
Хорошо
проведите
время!
Nunca
li
seu
livro
antigo
pra
saber
do
que
não
tem
Никогда
не
читал
твою
старую
книгу,
чтобы
знать,
чего
в
ней
нет
Nada
vinga
fácil
Ничто
не
дается
легко
Vinga
fácil!
Дается
легко!
Alguém
que
acorda
diariamente
dizendo
Кто-то
просыпается
каждое
утро,
говоря:
"Não
tema,
quem
tem
tempo,
vive,
quem
não,
voa"
"Не
бойся,
у
кого
есть
время
- живет,
у
кого
нет
- летает"
Cuidado
com
a
altura!
Будь
осторожен
с
высотой!
Num
jogo
tão
antigo
В
такой
старой
игре
Não
vá
se
despedaçar
Не
разбейся
на
куски
Vi
o
mundo
outra
vez
Я
увидел
мир
по-новому
Tentativa
de
ser
muito
e
viver
mais
Попытка
быть
многим
и
жить
дольше
Sem
game
over
Без
гейм
овера
Só
o
fluxo
do
rumo
que
alucina
vocês
Только
поток
направления,
который
сводит
вас
с
ума
É
tipo
muito,
mas
no
fundo,
sabe,
a
gente
faz
Это
вроде
как
много,
но
в
глубине
души,
знаешь,
мы
делаем
Cê
viu,
fei?
Ты
видела,
красотка?
Não
vem
com
essas
histórias
leve
Не
надо
мне
тут
этих
историй
Já
tiro
essa
onda,
breve
Я
ловлю
эту
волну,
скоро
Que
sabemos
que
nem
fez
Которую,
как
мы
знаем,
ты
даже
не
делала
De
cima
qualquer
cena
serve
Сверху
любая
сцена
сгодится
Hoje
todos
amam
trap
Сегодня
все
любят
трэп
Busco
o
próximo
da
vez
Ищу
следующего
в
следующий
раз
Sim,
nas
margens
que
me
deitei
Да,
на
берегу,
где
я
лежал
Vi
seus
atos,
que
diz
ser
o
tal
Я
видел
твои
поступки,
которые,
как
ты
говоришь,
настоящие
Ai
que
vimos
que
quem
se
envolve,
mente
Вот
мы
и
видим,
что
тот,
кто
ввязывается,
лжет
Dos
pedaços
que
vivemos,
só
sobrei
esse
mal
Из
кусочков,
которыми
мы
живем,
остался
только
этот
недуг
Daqui
uns
dias
eu
to
batendo
de
Ferrari
Через
пару
дней
я
буду
разъезжать
на
Ferrari
Olha
a
garagem,
tá
rolando
uma
Ducati
Смотри,
в
гараже
стоит
Ducati
E
nós
é
cria,
vai
rolar
o
rolê
do
cat
Мы
же
кореша,
устроим
покатушки
E
liga
o
Moca,
mas
só
não
pode
esquecer
o
jet
И
позвони
Моке,
только
не
забудь
про
самолет
Calma,
mordido,
que
eu
nasci
foi
no
DF
Успокойся,
завистник,
я
родился
в
DF
Olha
o
perigo,
sujeito,
não
faça
o
teste
Смотри,
опасно,
парень,
не
испытывай
судьбу
Cola
no
bonde,
cê
vendo
só
tem
peste
Держись
рядом,
видишь
же,
тут
одни
напасти
Onde
mora
o
grave
incomoda
o
Kanye
West
То
место,
где
живет
серьезность,
беспокоит
Канье
Уэста
Não
é
questão
de
status,
nem
fama,
parceiro
Дело
не
в
статусе
или
славе,
бро
O
que
eu
quero
é
dinheiro,
nego
isso
pra
ninguém
Мне
нужны
деньги,
я
этого
ни
от
кого
не
скрываю
Cês
me
conheceu
assim,
vou
morrer
assim
também
Вы
знали
меня
таким,
таким
я
и
умру
Se
cês
não
quiser
dinheiro,
pode
me
dar
que
eu
fico
bem
Если
вам
не
нужны
деньги,
можете
отдать
их
мне,
мне
они
пригодятся
É
time
grande,
não
dá
mole
pra
clubinho
Это
большая
команда,
мы
не
даем
слабину
Espera
no
banco,
suave,
fica
quietinho
Подожди
на
скамейке
запасных,
успокойся,
веди
себя
тихо
Tá
no
meio
do
furacão
Ты
в
самом
центре
урагана
Cê
vai
junto
com
o
moinho
Ты
пойдешь
вместе
с
мельницей
Eu
to
vendo
os
pitbull
com
medo
de
andar
sozinho
Я
вижу
питбулей,
которые
боятся
ходить
поодиночке
Hoje
a
lógica
não
dança
com
meus
vasos
sanguíneos
Сегодня
логика
не
танцует
с
моими
кровеносными
сосудами
Vim
pra
dançar
com
as
obras
Я
пришел
танцевать
с
произведениями
Manobrando
os
ritmos
Маневрируя
ритмами
Me
manifesto
por
dentro
dos
beats
seus
Я
проявляюсь
в
твоих
битах
Com
aquele
toque
de
swing
e
umas
pitadas
do
íntimo
С
тем
оттенком
свинга
и
щепоткой
интимности
É
o
timbre,
óh
Это
тембр,
о
Eu
sou
um
faraó
com
hieroglifos
em
Dó
Maior
Я
фараон
с
иероглифами
до
мажоре
Eu
vim
de
um
só,
nosso
Sol
Maior
Я
произошел
от
одного,
нашего
Солнца
Мажоре
Sem
rótulo
ou
código
Без
ярлыков
или
кодов
Esse
é
o
tributo
da
minha
tribo
Это
дань
уважения
моему
племени
Clássico
no
estilo
All-Star
Классика
в
стиле
All-Star
Rockstar,
front
estar
Рок-звезда,
фронт
на
месте
Style
deixa
ocê
ao
estar
Стиль
делает
тебя
собой
Esparadíssimo,
espertíssimo
ou
burríssimo
Расслабленным,
умным
или
глупым
Cê
quer
que
seja
o
máximo
sem
estar
fazendo
o
mínimo
Ты
хочешь
быть
на
высоте,
не
прилагая
никаких
усилий
Então
se
toca
Так
что
очнись
Toca,
tô
cantando
aqui
Проснись,
я
здесь
пою
Quando
eu
canto
Когда
я
пою
Eu
gosto
de
cantar
pra
te
fazer
sentir
Мне
нравится
петь,
чтобы
ты
чувствовала
Você
pode
falar
o
que
você
quiser
Ты
можешь
говорить
все,
что
захочешь
Tudo
que
você
falar
Все,
что
ты
скажешь
Não
abala
minha
fé
Не
поколеблет
мою
веру
Eu
tenho
algo
que
faz
ela
ficar
louca
У
меня
есть
кое-что,
что
сводит
ее
с
ума
Beija
na
boca
Целует
в
губы
Algo
que
me
arranca
a
roupa
То,
от
чего
я
теряю
голову
Eu
tenho
algo
que
faz
ela
ficar
louca
У
меня
есть
кое-что,
что
сводит
ее
с
ума
Beija
na
boca!
Целует
в
губы!
Algo
que
me
arranca
a
roupa
То,
от
чего
я
теряю
голову
Música
pode
te
tocar
Музыка
может
тронуть
тебя
Cantando
to
virando
uma
peça
mas
aqui
Поя,
я
становлюсь
частью
чего-то
большего,
но
здесь...
Então
não
vá
marcar
toca
Так
что
не
смей
трогать
Pronto,
realiza
o
plano,
mano
Готово,
план
выполнен,
братан
O
jogo
acaba
aqui!
Игра
окончена!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimomo, Don Tgt, Jean Tassy, Lks, Pj Tgt
Attention! Feel free to leave feedback.