Lyrics and translation Theko - A Nos Rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'étais
petite,
tu
me
serrais
fort
contre
ton
coeur
attendri
When
I
was
little,
you
used
to
tightly
squeeze
me
to
your
soft
heart
Pour
conter
d'un
air
libre,
des
histoires
belles,
remplies
de
vie
To
talk
freely
about
those
beautiful
stories
filled
with
life
Quand
j'étais
petite
tu
me
serrais
fort,
contre
ton
coeur
attendri
When
I
was
little
you
hugged
me
tight,
against
your
tender
heart
Pour
me
conter
d'un
air
doux
et
drôle,
des
histoires
belles
à
l'infini
To
tell
me
in
a
soft
and
humoristic
way,
beautiful
stories
that
are
endless
J'aimerais
tant
entendre
ta
voix,
mais
je
ne
m'en
souviens
pas
I
would
love
to
hear
your
voice,
but
I
don't
remember
it
La
confiance
que
tu
m'as
donnée,
me
suivra
jusqu'à
la
fin
The
trust
that
you
gave
me,
will
follow
me
until
the
end
J'aimerais
tant
entendre
ta
voix,
mais
je
ne
m'en
souviens
pas
I
would
love
to
hear
your
voice,
but
I
don't
remember
it
La
confiance
que
tu
m'as
donnée,
me
suivra
jusqu'à
la
fin
The
trust
that
you
gave
me,
will
follow
me
until
the
end
Des
histoires
où
tout
est
possible,
où
les
rêves
poussent
à
souhait
Stories
where
all
is
possible,
where
dreams
come
true
as
desired
Et
les
saisir
est
plus
que
possible,
si
on
y
croit
et
on
s'y
met
And
to
seize
them
is
more
than
possible,
if
we
believe
and
we
go
for
it
Des
histoires
où
tout
est
possible,
où
les
rêves
poussent
à
souhait
Stories
where
all
is
possible,
where
dreams
come
true
as
desired
Et
les
saisir
est
plus
que
possible,
si
on
y
croit
et
on
s'y
met
And
to
seize
them
is
more
than
possible,
if
we
believe
and
we
go
for
it
J'aimerais
tant
entendre
ta
voix,
mais
je
ne
m'en
souviens
pas
I
would
love
to
hear
your
voice,
but
I
don't
remember
it
La
confiance
que
tu
m'as
donnée,
me
suivra
jusqu'à
la
fin
The
trust
that
you
gave
me,
will
follow
me
until
the
end
J'aimerais
tant
entendre
ta
voix,
mais
je
ne
m'en
souviens
pas
I
would
love
to
hear
your
voice,
but
I
don't
remember
it
La
confiance
que
tu
m'as
donnée,
me
suivra
jusqu'à
la
fin
The
trust
that
you
gave
me,
will
follow
me
until
the
end
Toi
aussi
tu
en
as
eu
un,
mais
pas
le
temps
de
le
vivre
You
too
had
one,
but
didn't
have
the
time
to
live
it
Je
te
promets
de
le
faire
pour
nous
deux,
et
de
chanter
à
voix
libre,
à
voix
libre
I
promise
you
to
do
it
for
us
both,
and
to
sing
aloud,
aloud
J'aimerais
tant
entendre
ta
voix,
mais
je
ne
m'en
souviens
pas
I
would
love
to
hear
your
voice,
but
I
don't
remember
it
La
confiance
que
tu
m'as
donnée,
me
suivra
jusqu'à
la
fin
The
trust
that
you
gave
me,
will
follow
me
until
the
end
J'aimerais
tant
entendre
ta
voix,
mais
je
ne
m'en
souviens
pas
I
would
love
to
hear
your
voice,
but
I
don't
remember
it
La
confiance
que
tu
m'as
donnée,
me
suivra
jusqu'à
la
fin
The
trust
that
you
gave
me,
will
follow
me
until
the
end
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tea Pharajanova
Attention! Feel free to leave feedback.