Thelma Aoyama - 一番愛した人 - translation of the lyrics into German

一番愛した人 - Thelma Aoyamatranslation in German




一番愛した人
Der Mensch, den ich am meisten liebte
何が胸をこうさせてるの
Was lässt mein Herz so fühlen?
何が胸を動かしてるの
Was bewegt mein Herz?
君の居場所はここなのに
Obwohl dein Platz hier ist.
僕の居場所はそこなのに
Obwohl mein Platz dort ist.
近すぎて 見えなくなった物や
Dinge, die unsichtbar wurden, weil sie zu nah waren,
長すぎて 無くした物
Dinge, die wir verloren, weil es zu lange dauerte.
理由がない事ほど
Gerade für Dinge ohne Grund
答えを求めてる
suche ich nach einer Antwort.
愛の跡をなぞってる
Ich zeichne die Spuren der Liebe nach.
けど誰のせいでもない
Aber es ist niemandes Schuld.
ただここまでだった
Es ging nur bis hierher.
ただそれだけ
Nur das.
一番愛した 大切なonly one
Der Mensch, den ich am meisten liebte, mein kostbarer Einziger.
君と出会って 自分と出会えた
Durch die Begegnung mit dir, fand ich zu mir selbst.
迷ったら思い出す 君の言葉
Wenn ich zweifle, erinnere ich mich an deine Worte.
「君は僕の光 輝いてて ダーリン」
"Du bist mein Licht, leuchte weiter, Darling."
何で距離を操ってるの
Warum manipulierst du die Distanz?
何で距離を計ってるの
Warum misst du die Distanz?
君の居場所はここじゃない
Dein Platz ist nicht hier.
僕の居場所はそこじゃない
Mein Platz ist nicht dort.
強すぎて 壊してしまった物や
Dinge, die zerbrachen, weil sie zu stark waren,
優しくて 手放した物
Dinge, die losgelassen wurden, weil sie zu sanft waren.
冷静と情熱の間を
Zwischen Gelassenheit und Leidenschaft
駆け抜けてく二人
eilen wir beide hindurch.
愛の跡を探してる
Wir suchen nach den Spuren der Liebe.
見えない物が愛おしく
Unsichtbare Dinge wurden kostbar
感じた瞬間から
Von dem Moment an, als ich das fühlte,
私は弱くなった
wurde ich schwach.
一番愛した 大切なonly one
Der Mensch, den ich am meisten liebte, mein kostbarer Einziger.
君と出会って 自分と出会えた
Durch die Begegnung mit dir, fand ich zu mir selbst.
迷ったら思い出す 君の言葉
Wenn ich zweifle, erinnere ich mich an deine Worte.
「君は僕の光 輝いてて ダーリン」
"Du bist mein Licht, leuchte weiter, Darling."
1、2、3、4、
1, 2, 3, 4,
数えきれないほど
Unzählbar oft
愛に触れた
habe ich Liebe berührt.
夢を見てた
Ich habe geträumt.
強くなれた
Ich konnte stark werden.
Darling you are the love of my life
Darling, du bist die Liebe meines Lebens.
一番愛した人
Der Mensch, den ich am meisten liebte.
一番大事な人
Der wichtigste Mensch.
一番愛してくれた人
Der Mensch, der mich am meisten liebte.
これからも君を胸に
Auch weiterhin trage ich dich im Herzen.
Darling
Darling.





Writer(s): Thelma Aoyama


Attention! Feel free to leave feedback.