Lyrics and translation Thelma Houston - If It's The Last Thing I Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It's The Last Thing I Do
Если это последнее, что я сделаю
If
it′s
the
last
thing
I
do,
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I'll
make
you
mine.
Ты
будешь
моим.
The
first
thing
is
you,
Первое,
что
я
хочу,
In
my
design.
Это
ты
в
моих
мечтах.
And
just
like
the
stars
guard
the
moon,
И
так
же,
как
звезды
охраняют
луну,
Way
up
above
me...
Высоко
надо
мной...
That′s
just
how
I'll
guard
our
love,
Вот
так
я
буду
беречь
нашу
любовь,
So
love
me,
Так
что
люби
меня,
Come
one,
please
love
me.
Ну
же,
пожалуйста,
люби
меня.
If
it's
the
last
thing
I
do,
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I′m
gonna
take
your
hand...
Я
возьму
тебя
за
руку...
And
though
I
won′t
say
one
word,
И
хотя
я
не
скажу
ни
слова,
I
know
you'll
understand,
yeah.
Я
знаю,
ты
поймешь,
да.
And
I′ll
build
a
dream,
И
я
построю
мечту,
Just
for
two,
Только
для
нас
двоих,
And
then
I'll
make
it
come
true.
А
потом
я
воплощу
ее
в
жизнь.
Baby,
if
it′s
the
very,
very
last
thing
that
I
do,
Милый,
если
это
самое,
самое
последнее,
что
я
сделаю,
I'm
gonna
get
you,
yeah.
Я
добьюсь
тебя,
да.
Well,
well,
well,
well,
Ну,
ну,
ну,
ну,
I′ll
build
a
dream,
Я
построю
мечту,
Just
for
two,
Только
для
нас
двоих,
And
then
I'll
make
sure
it
comes
true.
А
потом
я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
сбылась.
Baby,
if
it's
the
very,
very
last
thing,
Милый,
если
это
самое,
самое
последнее,
That
I
might
do,
Что
я
могу
сделать,
While
I′m
down
here
on
this
Earth,
Пока
я
здесь,
на
этой
Земле,
Baby,
if
I
just
had
you,
yeah.
Милый,
если
бы
ты
был
только
моим,
да.
I
could
be
so
happy.
Я
могла
бы
быть
такой
счастливой.
And
I
know
I
could
make
you
happy.
И
я
знаю,
что
я
могла
бы
сделать
тебя
счастливым.
So
I'm
gonna
take
your
hand,
Так
что
я
возьму
тебя
за
руку,
And
baby,
I′m
sure
you'll
understand,
yeah.
И,
милый,
я
уверена,
ты
поймешь,
да.
If
it′s
the
last
thing
I
do,
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I'm
gonna
get
you.
Я
добьюсь
тебя.
I′m
gonna
make
you
mine...
Ты
будешь
моим...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAUL CHAPLIN, SAMMY CAHN
Attention! Feel free to leave feedback.