Lyrics and translation Thelonious Monk - Off Minor (Live) [Remastered]
42nd
Street
Soundtrack
Саундтрек
к
42-й
улице
Miscellaneous
Разнообразный
Shuffle
Off
To
Buffalo
Отправляйся
В
Буффало
Now
that
we
have
had
the
rice
and
flowers,
Теперь,
когда
у
нас
был
рис
и
цветы,
The
knot
is
tied;
Узел
завязан;
I
can
visu'lize
such
happy
hours,
Я
могу
представить
себе
такие
счастливые
часы
Close
by
your
side.
Рядом
с
тобой.
The
honeymoon
in
store
Медовый
месяц
в
запасе
Is
one
that
you'll
adore,
Это
тот,
который
вы
будете
обожать,
I'm
gonna
take
you
for
a
ride.
Я
собираюсь
прокатить
тебя.
Annie,
Bert,
Maggie
and
Girls:
Энни,
Берт,
Мэгги
и
девочки:
I'll
(You'll)
go
home
and
get
my
panties,
Я
(Ты)
пойду
домой
и
возьму
свои
трусики,
You
(I'll)
go
home
and
get
your
scanties,
Ты
(я)
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
скудные,
And
away
we'll
go.
И
мы
уйдем.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Тасоваться
в
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
В
Ниагру
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Нет
медового
месяца
дешевле,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
идет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Прочь,
мы
собираемся
перетасовать,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Перетасовать
в
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
визит
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставь
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
немного
милого
"что
это?"
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
Мы
можем
нанять
носильщика
Turn
the
lights
down
low.
Приглушите
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Тасоваться
в
Буффало.
You'll
go
home
and
get
your
purses,
Вы
пойдете
домой
и
заберете
свои
кошельки,
I'll
go
get
my
niece
and
nurses,
Я
схожу
за
своей
племянницей
и
медсестрами,
And
away
we'll
go.
И
мы
уедем.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Тасоваться
в
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
В
Ниагру
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Нет
медового
месяца
дешевле,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
идет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Прочь,
мы
собираемся
перетасовать,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Перетасовать
в
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
визит
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставь
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
немного
милого
"что
это?"
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
Мы
можем
нанять
носильщика
Turn
the
lights
down
low.
Приглушите
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Тасоваться
в
Буффало.
Matrimony
is
baloney
Супружество
- это
чушь
собачья
She'll
be
wanting
alimony
Она
будет
требовать
алименты
In
a
year
of
so
За
год
столь
Still
they
go
and
shuffle
Тем
не
менее
они
идут
и
перетасовывают
Shuffle
Off
to
Buffalo
Отправляйся
в
Буффало
When
she
knows
as
much
as
we
know
Когда
она
знает
столько
же,
сколько
знаем
мы
She'll
be
on
her
way
to
Reno
Она
будет
на
пути
в
Рино
While
he
still
has
dough
Пока
у
него
еще
есть
деньги
She'll
give
him
the
Shuffle
Она
устроит
ему
перетасовку
When
they're
back
from
Buffalo
Когда
они
вернутся
из
Буффало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thelonious S. Monk
Attention! Feel free to leave feedback.