Thelonious Monk - Off Minor - Live in New York - translation of the lyrics into German




Off Minor - Live in New York
Off Minor - Live in New York
42nd Street Soundtrack
Soundtrack zur 42nd Street
Miscellaneous
Verschiedenes
Shuffle Off To Buffalo
Shuffle nach Buffalo
Now that we have had the rice and flowers,
Jetzt, da wir Reis und Blumen hatten,
The knot is tied;
Der Knoten ist geknüpft;
I can visu'lize such happy hours,
Ich kann mir so glückliche Stunden vorstellen,
Close by your side.
An deiner Seite.
The honeymoon in store
Die Flitterwochen, die bevorstehen
Is one that you'll adore,
Sind welche, die du lieben wirst,
I'm gonna take you for a ride.
Ich nehm' dich mit auf eine Fahrt.
Annie, Bert, Maggie and Girls:
Annie, Bert, Maggie und Mädchen:
I'll (You'll) go home and get my panties,
Ich (Du) geh' nach Haus und hol' mein Höschen,
You (I'll) go home and get your scanties,
Du (Ich) gehst nach Haus und holst dein Schlüpferchen,
And away we'll go.
Und los geht's.
Mm mm mm...
Mm mm mm...
Off we're gonna shuffle,
Wir shufflen los,
Shuffle off to Buffalo.
Shufflen ab nach Buffalo.
To Niag'ra in a sleeper,
Nach Niag'ra im Schlafwagen,
There's no honeymoon that's cheaper,
Gibt's keine Flitterwochen, die billiger sind,
And the train goes slow.
Und der Zug fährt langsam.
Ooh ooh ooh!
Ooh ooh ooh!
Off, we're gonna shuffle,
Los, wir shufflen los,
Shuffle off to Buffalo.
Shufflen ab nach Buffalo.
Someday, the stork may pay a visit
Eines Tages kommt vielleicht der Storch zu Besuch
And leave a little souvenir.
Und hinterlässt ein kleines Souvenir.
Just a little cute "what is it,"
Nur ein kleines süßes "Was ist das denn?",
But we'll discuss that later, dear.
Aber das besprechen wir später, Liebling.
For a little silver quarter,
Für einen kleinen Silber-Quarter,
We can have the pull man porter
Kann der Schlafwagenschaffner
Turn the lights down low.
Die Lichter runterdrehen.
Ooh!
Ooh!
Off we're gonna shuffle,
Wir shufflen los,
Shuffle off to Buffalo.
Shufflen ab nach Buffalo.
You'll go home and get your purses,
Du gehst nach Haus und holst deine Handtaschen,
I'll go get my niece and nurses,
Ich hol' meine Nichte und Krankenschwestern,
And away we'll go.
Und los geht's.
Mm mm mm...
Mm mm mm...
Off we're gonna shuffle,
Wir shufflen los,
Shuffle off to Buffalo.
Shufflen ab nach Buffalo.
To Niag'ra in a sleeper,
Nach Niag'ra im Schlafwagen,
There's no honeymoon that's cheaper,
Gibt's keine Flitterwochen, die billiger sind,
And the train goes slow.
Und der Zug fährt langsam.
Ooh ooh ooh!
Ooh ooh ooh!
Off, we're gonna shuffle,
Los, wir shufflen los,
Shuffle off to Buffalo.
Shufflen ab nach Buffalo.
Someday, the stork may pay a visit
Eines Tages kommt vielleicht der Storch zu Besuch
And leave a little souvenir.
Und hinterlässt ein kleines Souvenir.
Just a little cute "what is it,"
Nur ein kleines süßes "Was ist das denn?",
But we'll discuss that later, dear.
Aber das besprechen wir später, Liebling.
For a little silver quarter,
Für einen kleinen Silber-Quarter,
We can have the pull man porter
Kann der Schlafwagenschaffner
Turn the lights down low.
Die Lichter runterdrehen.
Ooh!
Ooh!
Off we're gonna shuffle,
Wir shufflen los,
Shuffle off to Buffalo.
Shufflen ab nach Buffalo.
Matrimony is baloney
Ehe ist Quatsch
She'll be wanting alimony
Sie wird Unterhalt wollen
In a year of so
In etwa einem Jahr
Still they go and shuffle
Trotzdem gehen sie und shufflen
Shuffle Off to Buffalo
Shufflen ab nach Buffalo
When she knows as much as we know
Wenn sie so viel weiß wie wir
She'll be on her way to Reno
Wird sie auf dem Weg nach Reno sein
While he still has dough
Solange er noch Knete hat
She'll give him the Shuffle
Wird sie ihm den Laufpass geben
When they're back from Buffalo
Wenn sie aus Buffalo zurück sind





Writer(s): Thelonious Monk, Monk Thelonious


Attention! Feel free to leave feedback.