Lyrics and translation Thelonious Monk - Off Minor (Take 5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off Minor (Take 5)
Вдали от минора (Дубль 5)
42nd
Street
Soundtrack
Саундтрек
к
фильму
"42-я
улица"
Shuffle
Off
To
Buffalo
Отчаливаем
в
Буффало
Now
that
we
have
had
the
rice
and
flowers,
Теперь,
когда
у
нас
были
рис
и
цветы,
The
knot
is
tied;
Узел
завязан;
I
can
visu'lize
such
happy
hours,
Я
представляю
такие
счастливые
часы,
Close
by
your
side.
Рядом
с
тобой.
The
honeymoon
in
store
Предстоящий
медовый
месяц
Is
one
that
you'll
adore,
Тебе
понравится,
I'm
gonna
take
you
for
a
ride.
Я
прокачу
тебя.
Annie,
Bert,
Maggie
and
Girls:
Энни,
Берт,
Мэгги
и
девушки:
I'll
(You'll)
go
home
and
get
my
panties,
Я
(Ты)
пойду
домой
и
возьму
свои
трусики,
You
(I'll)
go
home
and
get
your
scanties,
Ты
(Я)
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
панталончики,
And
away
we'll
go.
И
мы
отправимся
в
путь.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
отчаливаем,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отчаливаем
в
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
В
Ниагару
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Нет
дешевле
медового
месяца,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
идет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Мы
отчаливаем,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отчаливаем
в
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
визит
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставить
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
маленький
милый
"кто
это",
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
Мы
можем
попросить
проводника
Turn
the
lights
down
low.
Приглушить
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
отчаливаем,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отчаливаем
в
Буффало.
You'll
go
home
and
get
your
purses,
Ты
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
кошельки,
I'll
go
get
my
niece
and
nurses,
Я
пойду
за
своей
племянницей
и
няньками,
And
away
we'll
go.
И
мы
отправимся
в
путь.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
отчаливаем,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отчаливаем
в
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
В
Ниагару
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Нет
дешевле
медового
месяца,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
идет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Мы
отчаливаем,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отчаливаем
в
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
визит
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставить
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
маленький
милый
"кто
это",
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
Мы
можем
попросить
проводника
Turn
the
lights
down
low.
Приглушить
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
отчаливаем,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отчаливаем
в
Буффало.
Matrimony
is
baloney
Брак
- это
вздор
She'll
be
wanting
alimony
Она
будет
требовать
алименты
In
a
year
of
so
Примерно
через
год
Still
they
go
and
shuffle
Все
равно
они
идут
и
отчаливают
Shuffle
Off
to
Buffalo
Отчаливают
в
Буффало
When
she
knows
as
much
as
we
know
Когда
она
будет
знать
столько
же,
сколько
знаем
мы
She'll
be
on
her
way
to
Reno
Она
отправится
в
Рено
While
he
still
has
dough
Пока
у
него
еще
есть
деньги
She'll
give
him
the
Shuffle
Она
устроит
ему
отчаливание
When
they're
back
from
Buffalo
Когда
они
вернутся
из
Буффало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thelonious Monk, Monk Thelonious
Attention! Feel free to leave feedback.