Thelonious Monk - 'round Midnight (Take 7 - Originally Issued) - translation of the lyrics into German




'round Midnight (Take 7 - Originally Issued)
'round Midnight (Take 7 - Ursprünglich veröffentlicht)
It begins to tell,
Es beginnt sich zu zeigen,
'Round midnight, midnight.
Gegen Mitternacht, Mitternacht.
I do pretty well, till after sundown,
Mir geht es ziemlich gut, bis nach Sonnenuntergang,
Suppertime I'm feelin' sad;
Beim Abendessen werd' ich traurig;
But it really gets bad,
Aber es wird wirklich schlimm,
'Round midnight.
Gegen Mitternacht.
Memories always start 'round midnight
Erinnerungen beginnen immer gegen Mitternacht
Haven't got the heart to stand those memories,
Hab' nicht das Herz, diese Erinnerungen auszuhalten,
When my heart is still with you,
Wenn mein Herz noch bei dir ist,
And ol' midnight knows it, too.
Und die alte Mitternacht weiß es auch.
When a quarrel we had needs mending,
Wenn unser Streit geschlichtet werden muss,
Does it mean that our love is ending.
Bedeutet das, dass unsere Liebe endet?
Darlin' I need you, lately I find
Liebling, ich brauche dich, in letzter Zeit stell' ich fest
You're out of my heart,
Du bist fort aus meinem Herzen,
And I'm out of my mind.
Und ich bin verrückt.
Let our hearts take wings'
Lass unsere Herzen Flügel nehmen
'Round midnight, midnight
Gegen Mitternacht, Mitternacht
Let the angels sing,
Lass die Engel singen,
For your returning.
Für deine Rückkehr.
Till our love is safe and sound.
Bis unsre Liebe sicher und heil ist.
And old midnight comes around.
Und die alte Mitternacht wiederkehrt.
Feelin' sad,
Fühle mich traurig,
Really gets bad
Wird wirklich schlimm
Round, Round, Round Midnight
Gegen, Gegen, Gegen Mitternacht





Writer(s): Bernard D. Hanighen, Theolonious S. Monk, Cootie Williams


Attention! Feel free to leave feedback.