Lyrics and translation Them - Down the Road to Misery
Racing
the
roads
of
highland
Мчась
по
дорогам
Хайленда
Twisting
and
winding,
anxious
Извивающийся
и
извивающийся,
встревоженный
Arriving
upon
the
mansion
not
realizing
their
mistake!
Прибыв
в
особняк,
они
не
осознали
своей
ошибки!
Pre-Chorus:
Предварительный
припев:
They
feel
the
tension
in
the
air
Они
чувствуют
напряжение,
витающее
в
воздухе
Don't
stray,
be
keen,
fallacy!
Не
сбивайся
с
пути,
будь
внимателен,
заблуждайся!
Down
the
road,
their
abode,
Mount
Misery
Дальше
по
дороге,
их
обитель,
гора
Мизери
Tale
untold,
fate
unfold,
life
change
immensely
Сказка
нерассказана,
судьба
раскрыта,
жизнь
сильно
меняется
Down
the
road,
their
abode,
Mount
Misery
Дальше
по
дороге,
их
обитель,
гора
Мизери
Tale
untold,
fate
unfold,
life
change
immensely
today!
Сказка
нерассказана,
судьба
раскрыта,
жизнь
сильно
изменилась
сегодня!
Fear
THEM...
Don't
be
trusting!
Бойся
ИХ...
Не
будь
доверчивым!
(Solo-Ullrich)
(Соло-Ульрих)
No
Light,
No
Sound?
Ни
Света,
Ни
звука?
No
Wind,
HIDE!
Ветра
нет,
ПРЯЧЬСЯ!
Go
into
the
house
and
pull
down
the
blinds!
Иди
в
дом
и
опусти
жалюзи!
(Solo-Ullrich)
(Соло-Ульрих)
Settle
the
Hawthorne
family
Уладить
дела
с
семьей
Хоторн
Stepping
outside
their
carriage
Выходя
из
их
кареты
Climbing
the
stairs
up
to
the
house
and
open
the
door
to
hell!
Поднимаемся
по
лестнице
в
дом
и
открываем
дверь
в
ад!
Raced
the
roads
of
highland
Мчался
по
дорогам
Хайленда
Twisted
and
winding
took
their
course
Извилистые
пути
шли
своим
чередом
Arrived
upon
the
mansion
not
realizing
it's
too
late!
Прибыл
в
особняк,
не
понимая,
что
уже
слишком
поздно!
(Pre-Chorus)
(Предварительный
припев)
No
light,
No
sound?
Ни
света,
ни
звука?
No
wind,
Go
inside!
Ветра
нет,
заходи
внутрь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Norr
Attention! Feel free to leave feedback.