Lyrics and translation Thema - CUORE TIFOSO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUORE TIFOSO
Футбольный болельщик
La
partita
co'
te
e
'na
Peroni
Матч
с
тобой
и
с
Peroni
Nient'altro
serve
Больше
ничего
не
нужно
C'abbiamo
occhi
solo
per
noi
У
нас
глаза
только
друг
для
друга
E
a
volte
ci
sentiamo
soli
in
mezzo
a
questa
gente
И
иногда
мы
чувствуем
себя
одинокими
среди
этих
людей
Quando
ti
ho
incontrata
per
me
è
l'anno
zero
Когда
я
встретил
тебя,
для
меня
это
был
год
ноль
Eri
un
fiore
in
primavera,
io
in
un
periodo
nero
Ты
была
цветком
весной,
а
я
был
в
черной
полосе
Ci
invidiano
tutti,
siam
belli
visti
da
fuori
Нам
все
завидуют,
мы
прекрасны
со
стороны
Quando
entriamo
nel
locale,
ecco
'na
coppia
di
campioni
Когда
мы
входим
в
заведение,
вот
пара
чемпионов
Ti
scrivo
ti
amo
ma
non
riesco
a
pronunciarlo
Я
пишу
тебе
"люблю",
но
не
могу
произнести
это
Ora
lo
dimostro
e
metto
l'agonismo
in
campo
Теперь
я
докажу
это
и
выложусь
на
поле
Voglio
questa
maglia,
la
tengo
per
baciarla
Я
хочу
эту
футболку,
я
храню
ее,
чтобы
целовать
No
non
me
la
tolgo
vale
più
de
'na
medaglia
Нет,
я
не
сниму
ее,
она
ценнее
любой
медали
Quando
mi
sorridi
mandi
in
palla
i
miei
neuroni
Когда
ты
улыбаешься,
мои
нейроны
сходят
с
ума
Ballano
lo
schiaccianoci
e
non
capisco
un
cazzo
Они
танцуют
"Щелкунчика",
и
я
ничего
не
понимаю
Ti
scrivo
canzoni
che
in
realtà
poi
sono
cori
Я
пишу
тебе
песни,
которые
на
самом
деле
являются
кричалками
Come
quelli
che
canto
allo
stadio,
e
faccio
Как
те,
что
я
пою
на
стадионе,
и
делаю
La
domenica
non
sarai
mai
sola
В
воскресенье
ты
никогда
не
будешь
одна
Se
ti
porto
con
me
a
vede
la
partita
Если
я
возьму
тебя
с
собой
смотреть
матч
Ferma
il
tempo
che
co'
te
sai
vola
Останови
время,
которое
с
тобой
летит
Vorrei
durasse
'na
vita
perché
Я
хотел
бы,
чтобы
это
длилось
вечно,
потому
что
Io
c'ho
il
cuore
che
è
tifoso
di
te
Мое
сердце
болеет
за
тебя
E
delle
altre
non
je
frega
niente
А
на
других
мне
наплевать
Finché
io
sto
con
te
sono
il
tifoso
più
grande
che
c'è
Пока
я
с
тобой,
я
самый
большой
твой
фанат
Mi
fai
le
bandiere
non
esistono
Ты
делаешь
флаги,
которых
не
существует
Tutti
prima
o
dopo
ti
tradiscono
Все
рано
или
поздно
предают
тебя
Ma
io
non
sono
gli
altri,
non
so
il
tipo
che
per
una
crisi
batte
i
tacchi
Но
я
не
такой,
как
другие,
я
не
тот
тип,
который
из-за
кризиса
сматывает
удочки
E
vola
via
sopra
un
jet
И
улетает
на
самолете
Non
mi
scambi,
so
n'artista
come
Bansky
Ты
не
променяешь
меня,
я
художник,
как
Бэнкси
Cerco
nei
tuoi
dubbi
le
bugie
dette
dagli
altri
e
poi
quanto
mi
manchi
Я
ищу
в
твоих
сомнениях
ложь,
сказанную
другими,
и
как
сильно
я
скучаю
Quando
durante
la
settimana
non
ti
vedo
e
vorrei
arrivasse
il
weekend
Когда
в
течение
недели
я
не
вижу
тебя
и
хочу,
чтобы
наступили
выходные
Nella
doccia,
nello
stadio
e
dentro
l'auto
В
душе,
на
стадионе
и
в
машине
Co'
'na
bandiera
e
co'
'na
sciarpa
e
me
ne
vanto
С
флагом
и
шарфом,
и
я
этим
горжусь
Che
c'ho
il
mondo
fra
le
mani
co'
te
accanto
non
chiedo
altro,
adesso
canto
Что
у
меня
весь
мир
в
руках,
когда
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно,
теперь
я
пою
La
domenica
non
sarai
mai
sola
В
воскресенье
ты
никогда
не
будешь
одна
Se
ti
porto
con
me
a
vede
la
partita
Если
я
возьму
тебя
с
собой
смотреть
матч
Ferma
il
tempo
che
co'
te
sai
vola
Останови
время,
которое
с
тобой
летит
Vorrei
durasse
'na
vita
perché
Я
хотел
бы,
чтобы
это
длилось
вечно,
потому
что
Io
c'ho
il
cuore
che
è
tifoso
di
te
Мое
сердце
болеет
за
тебя
E
delle
altre
non
je
frega
niente
А
на
других
мне
наплевать
Finché
io
sto
con
te
sono
il
tifoso
più
grande
che
c'è
Пока
я
с
тобой,
я
самый
большой
твой
фанат
Io
c'ho
il
cuore
che
è
tifoso
di
te
Мое
сердце
болеет
за
тебя
E
di
vince
a
lui
non
je
frega
niente
И
ему
все
равно,
побеждать
или
нет
La
storia
poi
si
scrive
da
sé
История
потом
напишется
сама
Ferma
il
recupero,
godiamoci
il
presente
Остановим
добавленное
время,
насладимся
настоящим
Abbracciami
e
fammi
sentire
l'unico
Обними
меня
и
дай
мне
почувствовать
себя
единственным
Che
ti
fa
impazzire
fino
all'ultimo
come
un
gol
in
finale
Кто
сводит
тебя
с
ума
до
последнего,
как
гол
в
финале
'Na
vittoria
de
'n
mondiale,
un
europeo
che
noi
vinciamo
Победа
на
чемпионате
мира,
чемпионат
Европы,
который
мы
выигрываем
E
festeggiamo
con
'na
sbronza
che
è
epocale
И
празднуем
с
грандиозной
пьянкой
La
domenica
non
sarai
mai
sola
В
воскресенье
ты
никогда
не
будешь
одна
Se
ti
porto
con
me
a
vede
la
partita
Если
я
возьму
тебя
с
собой
смотреть
матч
Ferma
il
tempo
che
co'
te
sai
vola
Останови
время,
которое
с
тобой
летит
Vorrei
durasse
'na
vita
perché
Я
хотел
бы,
чтобы
это
длилось
вечно,
потому
что
Io
c'ho
il
cuore
che
è
tifoso
di
te
Мое
сердце
болеет
за
тебя
E
delle
altre
non
je
frega
niente
А
на
других
мне
наплевать
Finché
io
sto
con
te
sono
il
tifoso
più
grande
che
c'è
Пока
я
с
тобой,
я
самый
большой
твой
фанат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Ceccarini
Attention! Feel free to leave feedback.