Lyrics and translation Themis Adamantidis - Stin Kardia (Live)
Stin Kardia (Live)
В сердце (Live)
Φεύγω
αλλά
κοίτα
να
σκεπαστείς
καλά
Ухожу,
но
смотри,
укройся
потеплее,
κάνει
τόσο
κρύο
απόψε,
παγωνιά,
ερημιά
Так
холодно
сегодня,
мороз,
одиночество,
пустота.
φεύγω
αλλά
πρόσεχε
γιατί
οδηγείς
Ухожу,
но
будь
осторожна
за
рулем,
λίγο
απότομα
και
κάπως
νευρικά,
όταν
πιεις
Ты
водишь
немного
резко
и
нервно,
когда
выпьешь.
αν
κάποια
μέρα
ψάξεις
να
με
βρεις
θα
με
βρεις
Если
когда-нибудь
захочешь
меня
найти,
ты
найдешь
меня
Στην
καρδιά,
σαν
το
αίμα
που
κύλησε
βαθιά
σαν
μαχαιριά
В
сердце,
как
кровь,
что
стекла
глубоко,
словно
удар
ножом,
μια
ανάσα
κόβεται
που
στα
στήθη
σου
ξανά
σαν
τη
σκιά
Замирает
дыхание,
которое
вновь
в
твоей
груди,
как
тень.
Στην
καρδιά,
σαν
το
δάκρυ
που
κύλησε
σε
κλάμα
ξαφνικό
В
сердце,
как
слеза,
что
скатилась
в
неожиданном
плаче,
ένα
τρένο
που
φεύγει
με
φορτίο
νυχτερινό
για
το
κενό
Поезд,
уходящий
с
ночным
грузом
в
пустоту.
Φεύγω
αλλά
πάρε
με
αν
θέλεις
που
και
που
Ухожу,
но
звони
мне,
если
захочешь,
иногда,
στο
τηλέφωνο
δυο
λόγια
να
μου
πεις
καμιά
φορά
Пару
слов
сказать
по
телефону,
хоть
изредка.
Φεύγω
αλλά
τώρα
που
θα
'σαι
αλλουνού
Ухожу,
но
теперь,
когда
ты
будешь
с
другим,
ποσά
έκανες
μαζί
μου
μη
του
πεις
όνειρα
Не
рассказывай
ему,
сколько
всего
было
у
нас,
не
рассказывай
о
наших
мечтах.
κι
αν
κάποια
νύχτα
ψάξεις
να
με
βρεις
И
если
какой-нибудь
ночью
ты
захочешь
меня
найти,
θα
με
βρεις
Ты
найдешь
меня
Στην
καρδιά,
σαν
το
αίμα
που
κύλησε
βαθιά
σαν
μαχαιριά
В
сердце,
как
кровь,
что
стекла
глубоко,
словно
удар
ножом,
μια
ανάσα
κόβεται
που
στα
στήθη
σου
ξανά
σαν
τη
σκιά
Замирает
дыхание,
которое
вновь
в
твоей
груди,
как
тень.
Στην
καρδιά,
σαν
το
δάκρυ
που
κύλησε
σε
κλάμα
ξαφνικό
В
сердце,
как
слеза,
что
скатилась
в
неожиданном
плаче,
ένα
τρένο
που
φεύγει
με
φορτίο
νυχτερινό
για
το
κενό
Поезд,
уходящий
с
ночным
грузом
в
пустоту.
Στην
καρδιά,
σαν
το
δάκρυ
που
κύλησε
σε
κλάμα
ξαφνικό
В
сердце,
как
слеза,
что
скатилась
в
неожиданном
плаче,
ένα
τρένο
που
φεύγει
με
φορτίο
νυχτερινό
για
το
κενό
Поезд,
уходящий
с
ночным
грузом
в
пустоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Kombosis
Attention! Feel free to leave feedback.