Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Eimai Ageras
Ich bin der Wind
Τι
θέλεις
πάλι
από
μένα,
Was
willst
du
wieder
von
mir,
τι
θέλεις
πάλι
και
ρωτάς,
was
willst
du
wieder
und
fragst,
λόγια
ας
μη
λέμε,
ειπωμένα,
Lass
uns
keine
Worte
sagen,
die
schon
gesagt
sind,
είναι
καλύτερα
ν'
αρχίσεις
να
ξεχνάς.
es
ist
besser,
wenn
du
anfängst
zu
vergessen.
Γιατί
είμ'
αγέρας
που
φυσά
Denn
ich
bin
der
Wind,
der
weht
και
ό,
τι
βρει
στο
πέρασμά
του
το
σαρώνει,
und
alles,
was
er
auf
seinem
Weg
findet,
fegt
er
fort,
είμαι
κυκλώνας
και
βροχή
ich
bin
ein
Wirbelsturm
und
Regen
κι
ο
έρωτάς
μου
σαν
γυαλί
ξέρει
μονάχα
να
ματώνει
und
meine
Liebe
wie
Glas
kann
nur
verletzen
και
η
δική
σου
η
πληγή
είναι
νωπή
ακόμη.
und
deine
Wunde
ist
noch
frisch.
Τι
θέλεις
πάλι
από
μένα,
Was
willst
du
wieder
von
mir,
τι
θέλεις
πάλι
και
χτυπάς
was
willst
du
wieder
und
klopfst
μια
πόρτα
που
'κλεισε
για
σένα,
an
eine
Tür,
die
für
dich
verschlossen
ist,
είναι
ανώφελο
να
λες
πως
μ'
αγαπάς.
es
ist
sinnlos
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst.
Γιατί
είμ'
αγέρας
που
φυσά
Denn
ich
bin
der
Wind,
der
weht
και
ό,
τι
βρει
στο
πέρασμά
του
το
σαρώνει,
und
alles,
was
er
auf
seinem
Weg
findet,
fegt
er
fort,
είμαι
κυκλώνας
και
βροχή
ich
bin
ein
Wirbelsturm
und
Regen
κι
ο
έρωτάς
μου
σαν
γυαλί
ξέρει
μονάχα
να
ματώνει
und
meine
Liebe
wie
Glas
kann
nur
verletzen
και
η
δική
σου
η
πληγή
είναι
νωπή
ακόμη.
und
deine
Wunde
ist
noch
frisch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stelios Rokkos
Attention! Feel free to leave feedback.