Then It Ends - Plead - translation of the lyrics into German

Plead - Then It Endstranslation in German




Plead
Flehen
I know the struggles you are going through
Ich kenne die Kämpfe, die du durchlebst
These thoughts will never escape you
Diese Gedanken werden dich nie verlassen
Waste your life hoping it's not in vain
Verschwende dein Leben in der Hoffnung, es ist nicht umsonst
You are so close yet seem so far away
Du bist so nah und scheinst doch so fern
In a moment this will pass you by
In einem Moment wird dies an dir vorüberziehen
No more tomorrows, no more goodbyes
Keine Morgen mehr, keine Abschiede
What will you say standing face to face?
Was wirst du sagen, wenn du mir gegenüberstehst?
No more denying, no more lying
Kein Leugnen mehr, kein Lügen mehr
This peace of mind you have is fake
Dieser Frieden in dir ist falsch
You think it sets you free bowing on your knees
Du denkst, er befreit dich, während du kniest
Wisdom is foolishness wrapped in conceit
Weisheit ist Dummheit, eingewickelt in Einbildung
Screaming out for you, but you don't hear me
Ich schreie nach dir, doch du hörst mich nicht
All the air in my lungs, is not enough
All die Luft in meinen Lungen reicht nicht aus
I will give all I have until the end
Ich gebe alles, was ich habe, bis zum Ende
I will give all I have for redemption
Ich gebe alles für die Erlösung
We were the same
Wir waren gleich
I hate to see you fall away
Ich hasse es, dich fallen zu sehen
Don't give in
Gib nicht nach
Scream until I can't breathe
Schreie, bis ich nicht mehr atmen kann
I will do all I can until the end
Ich werde alles tun, bis es vorbei ist
Don't fall away
Falle nicht weg
Don't give in
Gib nicht nach
Scream until I can't breathe
Schreie, bis ich nicht mehr atmen kann
Fall away
Falle weg
Give in
Gib nach
Hollow within
Leer in dir
This is life or death
Das ist Leben oder Tod
Walk away from the one who defines you
Geh weg von dem, der dich definiert
Easy to ignore when you define the truth
Einfach zu ignorieren, wenn du die Wahrheit bestimmst
There is a way that is right in your mind
Es gibt einen Weg, der in deinem Kopf richtig ist
It's careless, wants you to die
Er ist leichtsinnig, will, dass du stirbst
Don't let this pass by
Lass das nicht vorübergehen
Don't waste your life
Verschwende dein Leben nicht
No more tomorrows, no more goodbyes
Keine Morgen mehr, keine Abschiede
We don't have to say goodbye
Wir müssen nicht Abschied nehmen
This peace of mind you have is fake
Dieser Frieden in dir ist falsch
You think it sets you free bowing on your knees
Du denkst, er befreit dich, während du kniest
Pleading to my final breath
Flehe bis zu meinem letzten Atemzug
Will you be with me in the end?
Wirst du am Ende bei mir sein?
We were the same
Wir waren gleich
I hate to see you fall away
Ich hasse es, dich fallen zu sehen
This is my path
Das ist mein Weg
Don't look back
Schau nicht zurück
To you I am death
Für dich bin ich der Tod
Suffer the consequence
Leide die Konsequenzen
Where will you be in the end?
Wo wirst du am Ende sein?





Writer(s): Grant Lilly


Attention! Feel free to leave feedback.