Lyrics and translation Theo - $ad Viciøus
Oh-oh-oh,
se
mi
chiedi
come
sto
Oh-oh-oh,
if
you
ask
how
I
am
Eh,
so
che
mentirò
(yeah)
Eh,
I
know
I'll
lie
(yeah)
Ieri
ho
fumato
una
bag,
non
ho
dormito
lo
stesso
Yesterday
I
smoked
a
bag,
I
didn't
sleep
anyway
Sotto
i
miei
occhi
le
bags,
se
guardo
lo
specchio,
non
vedo
me
stesso
Bags
under
my
eyes,
if
I
look
in
the
mirror,
I
don't
see
myself
Una
volta
avevo
una
band,
andavo
in
tour,
da
Brescia
stavo
a
Malibu
I
used
to
have
a
band,
went
on
tour,
from
Brescia
I
was
in
Malibu
Ti
giuro
che
ci
penso
everyday
I
swear
I
think
about
it
everyday
Giuro,
alla
musica
io
ho
dato
everything
I
swear,
I
gave
everything
to
music
Ora
non
so,
ma
è
da
un
po'
che
non
sono
okay
Now
I
don't
know,
but
for
a
while
I
haven't
been
okay
Fumo
un
po'
della
mia
Mary
Jane
I
smoke
some
of
my
Mary
Jane
Lei
che
mi
scrive:
"Dove
cazzo
sei?"
She
writes
to
me:
"Where
the
fuck
are
you?"
Io
che
rispondo:
"Sono
a
cazzi
miei"
I
reply:
"Mind
your
own
damn
business"
Casa
di
mio
padre
sembra
una
trap
house
My
father's
house
looks
like
a
trap
house
Ma
senza
tutta
quella
droga
dentro
But
without
all
that
drugs
inside
D'inverno
non
c'era
il
riscaldamento
In
winter
there
was
no
heating
Non
ci
vivo
più,
ma
ho
ancora
il
gelo
dentro
I
don't
live
there
anymore,
but
I
still
have
the
cold
inside
E
casa
di
nonna
era
la
porta
a
fianco
And
grandma's
house
was
next
door
Sì,
cadeva
a
pezzi
quell'appartamento
Yeah,
that
apartment
was
falling
apart
Il
mio
cuore
è
a
pezzi
e
ancora
adesso
My
heart
is
in
pieces
and
even
now
Piango
se
penso
che
nonna
non
c'è
più
là
dentro
I
cry
if
I
think
that
grandma
is
no
longer
there
E
ti
porterò
una
rosa,
vengo
al
cimitero
coi
capelli
rosa
And
I'll
bring
you
a
rose,
I'll
come
to
the
cemetery
with
pink
hair
Mi
vedessi
ora
come
cazzo
sto
messo
If
you
saw
me
now,
how
fucked
up
I
am
Diresti
ancora:
"Sei
un
figo
pazzesco"
Would
you
still
say:
"You're
so
fucking
cool"
Uoh-oh-oh,
se
mi
chiedi
come
sto
Uoh-oh-oh,
if
you
ask
how
I
am
Io
ti
dirò:
"Sto
bene"
e
so
che
mentirò,
yah
I'll
tell
you:
"I'm
fine"
and
I
know
I'll
lie,
yah
Quello
che
voglio
è
una
cazzo
di
Glock,
yah
What
I
want
is
a
fucking
Glock,
yah
Penso:
"Se
muoio,
non
ci
penserò"
I
think:
"If
I
die,
I
won't
think
about
it"
Uoh-oh-oh,
se
mi
chiedi
come
sto
Uoh-oh-oh,
if
you
ask
how
I
am
Io
ti
dirò:
"Vai
tra'
che
me
la
caverò"
I'll
tell
you:
"Go
away,
I'll
manage"
Ma
il
senso
di
'sta
vita
ancora
non
lo
so,
yah
But
I
still
don't
know
the
meaning
of
this
life,
yah
E
anche
stanotte
non
ci
dormirò
And
I
won't
sleep
tonight
either
Fanculo
l'Italia,
fanculo
la
religione
Fuck
Italy,
fuck
religion
Do
i
soldi
allo
Stato
e
questi
ci
vanno
a
troie
I
give
money
to
the
state
and
they
spend
it
on
whores
Le
troie
hanno
figli,
i
figli
si
fanno
di
droghe
The
whores
have
children,
the
children
do
drugs
I
preti
si
fanno
i
tuoi
figli
nel
nome
di
Cristo
Signore
(yeah)
The
priests
fuck
your
children
in
the
name
of
Christ
the
Lord
(yeah)
Voglio
attaccare
una
croce
al
contrario
dentro
casa
di
ogni
italiano
I
want
to
hang
an
upside-down
cross
in
every
Italian's
house
Al
collo
diamanti
Diamonds
on
my
neck
Non
voglio
un
cappio,
voglio
volare,
non
giù
da
un
palazzo
I
don't
want
a
noose,
I
want
to
fly,
not
down
from
a
building
E
se
mi
gira
quasi
sempre
il
cazzo
è
And
if
I'm
almost
always
pissed
off,
it's
Perché
in
giro
è
pieno
di
teste
di
cazzo
Because
the
world
is
full
of
assholes
Fumo
per
star
meglio
I
smoke
to
feel
better
Ma
non
serve
a
un
cazzo,
mi
succhi
l'uccello,
ma
non
senti
il
cazzo
But
it's
useless,
you
suck
my
dick,
but
you
don't
feel
shit
Odio
prenderti
a
schiaffi
se
strilli
I
hate
slapping
you
when
you
scream
Se
piangi,
più
fai
la
pazza,
più
divento
pazzo
If
you
cry,
the
more
you
act
crazy,
the
crazier
I
get
Lo
vedi
dagli
occhi,
dormo
poco
e
un
cazzo
You
can
see
it
in
my
eyes,
I
sleep
little
and
give
a
fuck
Mi
sveglio
ogni
giorno
penso:
"Oggi
mi
ammazzo"
(yeah)
I
wake
up
every
day
thinking:
"Today
I'll
kill
myself"
(yeah)
Che
in
fondo
la
vita
cos'è?
Mi
chiedo
se
è
un
dono
o
una
maledizione
What
is
life
anyway?
I
wonder
if
it's
a
gift
or
a
curse
E
dimmi
che
cazzo
è
l'amore,
perché
fa
male
se
ti
ho
dato
il
cuore?
And
tell
me
what
the
fuck
is
love,
because
it
hurts
if
I
gave
you
my
heart?
Uoh-oh-oh,
se
mi
chiedi
come
sto
Uoh-oh-oh,
if
you
ask
how
I
am
Io
ti
dirò:
"Sto
bene"
e
so
che
mentirò,
yah
I'll
tell
you:
"I'm
fine"
and
I
know
I'll
lie,
yah
Quello
che
voglio
è
una
cazzo
di
Glock,
yah
What
I
want
is
a
fucking
Glock,
yah
Penso:
"Se
muoio,
non
ci
penserò"
I
think:
"If
I
die,
I
won't
think
about
it"
Uoh-oh-oh,
se
mi
chiedi
come
sto
Uoh-oh-oh,
if
you
ask
how
I
am
Io
ti
dirò:
"Vai
tra'
che
me
la
caverò"
I'll
tell
you:
"Go
away,
I'll
manage"
Ma
il
senso
di
'sta
vita
ancora
non
lo
so,
yah
But
I
still
don't
know
the
meaning
of
this
life,
yah
E
anche
stanotte
non
ci
dormirò
And
I
won't
sleep
tonight
either
Uoh-oh-oh,
se
mi
chiedi
come
sto
Uoh-oh-oh,
if
you
ask
how
I
am
Io
ti
dirò:
"Sto
bene"
e
so
che
mentirò
I'll
tell
you:
"I'm
fine"
and
I
know
I'll
lie
Quello
che
voglio
è
una
cazzo
di
Glock
What
I
want
is
a
fucking
Glock
Sparare
in
faccia
a
quel
figlio
di
tro-
Shoot
that
son
of
a
bi-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Botticini
Attention! Feel free to leave feedback.