Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Feet (for dancers) (feat. Malaya)
Fröhliche Füße (für Tänzer) (feat. Malaya)
Happy
feet
Fröhliche
Füße
Lose
my
body
like
nobody's
'bout
to
bother
me
Lass
meinen
Körper
los,
als
ob
mich
niemand
stören
würde
Inexorably,
dancing
freely
through
a
field
of
frolic
Daisies
Unaufhaltsam,
frei
tanzend
durch
ein
Feld
fröhlicher
Gänseblümchen
Cause
I,
I,
I
Denn
ich,
ich,
ich
I'm
slipping
subtly
Ich
gleite
subtil
dahin
I
had
to
find
my
peace
I
Ich
musste
meinen
Frieden
finden,
ich
I
couldn't
let
it
leave
Ich
konnte
ihn
nicht
gehen
lassen
And
I,
I,
I
Und
ich,
ich,
ich
I
need
a
good
release
Ich
brauche
eine
gute
Befreiung
In
the
motherland
or
Im
Mutterland
oder
Dancing
in
the
street
Tanzend
auf
der
Straße
Wanna
see
you
move,
don't
got
none
to
prove
to
me
Ich
will
dich
tanzen
sehen,
du
musst
mir
nichts
beweisen
Let's
get
groovy
Lass
uns
grooven
Whatcha
got
to
lose,
come
on
and
get
loose
with
me
Was
hast
du
zu
verlieren,
komm
schon
und
lass
dich
mit
mir
gehen
Let's
get
groovy
Lass
uns
grooven
We
could
get
away
without
complaint
for
all
the
world
to
see
Wir
könnten
uns
davonstehlen,
ohne
Klage,
damit
die
ganze
Welt
es
sieht
Let's
get
groovy
Lass
uns
grooven
Trust
that
you
will
be
safe,
It's
Saturday
you
wanna
move
with
me
Vertrau
mir,
du
wirst
sicher
sein,
es
ist
Samstag,
du
willst
mit
mir
tanzen
Know
you
wanna
do
it
Ich
weiß,
du
willst
es
tun
And
I
know
that
it's
hard
when
they
pick
you
apart
Und
ich
weiß,
dass
es
schwer
ist,
wenn
sie
dich
auseinandernehmen
Just
to
say
that
you
say
that
you...
Nur
um
zu
sagen,
dass
du
sagst,
dass
du...
You
know
just
who
you
are
never
fade
from
your
star
Du
weißt
genau,
wer
du
bist,
lass
deinen
Stern
nie
verblassen
Keep
you
safe
keep
you
sane
in
truth
Das
hält
dich
sicher,
hält
dich
bei
Verstand,
in
Wahrheit
Tryin'
to
get
loose
Versuche,
locker
zu
werden
What
you
doin'
Was
machst
du
Tonight,
tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
Don't
get
it
confused
Verwechsle
es
nicht
Tryin'
to
move
into
the
night
(Tonight,
Tonight)
Versuche,
mich
in
die
Nacht
zu
bewegen
(Heute
Nacht,
Heute
Nacht)
It's
not
an
excuse,
can't
assume
anything
tonight
(tonight)
Es
ist
keine
Ausrede,
kann
heute
Nacht
nichts
annehmen
(heute
Nacht)
Come
on
and
get
loose
Komm
schon
und
lass
dich
gehen
What
you
gotta
lose
tonight
Was
hast
du
heute
Nacht
zu
verlieren
What
you
gotta
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
With
me
baby
Mit
mir,
Baby
Don't
you
wanna
groove
the
night,
the
night
Willst
du
nicht
die
Nacht
durchgrooven,
die
Nacht
What
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
Wanna
see
you
move,
don't
got
none
to
prove
to
me
Ich
will
dich
tanzen
sehen,
du
musst
mir
nichts
beweisen
Let's
get
groovy
Lass
uns
grooven
Whatcha
got
to
lose,
come
on
and
get
loose
with
me
Was
hast
du
zu
verlieren,
komm
schon
und
lass
dich
mit
mir
gehen
Let's
get
groovy
Lass
uns
grooven
We
could
get
away
without
complaint
for
all
the
world
to
see
Wir
könnten
uns
davonstehlen,
ohne
Klage,
damit
die
ganze
Welt
es
sieht
Let's
get
groovy
Lass
uns
grooven
Trust
that
you
will
be
safe,
It's
Saturday
you
wanna
move
with
me
Vertrau
mir,
du
wirst
sicher
sein,
es
ist
Samstag,
du
willst
mit
mir
tanzen
Know
you
wanna
do
it
Ich
weiß,
du
willst
es
tun
(Let's
get
groovy
baby,
Go
on
babe
(Lass
uns
grooven,
Baby,
Mach
schon,
Babe
Just
get
loose,
wanna
get
loose
with
me
Lass
dich
einfach
gehen,
willst
dich
mit
mir
gehen
lassen
We
could
get
away,
we
could
get
away,
we
could
get
away
Wir
könnten
entkommen,
wir
könnten
entkommen,
wir
könnten
entkommen
Come
on
and
get
groovin,
come
on
and
get
groovin)
Komm
schon
und
fang
an
zu
grooven,
komm
schon
und
fang
an
zu
grooven)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malaya, Theo Croker
Attention! Feel free to leave feedback.