Theo Croker feat. Malaya - Happy Feet (for dancers) (feat. Malaya) - translation of the lyrics into German

Happy Feet (for dancers) (feat. Malaya) - Theo Croker , Malaya translation in German




Happy Feet (for dancers) (feat. Malaya)
Fröhliche Füße (für Tänzer) (feat. Malaya)
Happy feet
Fröhliche Füße
Lose my body like nobody's 'bout to bother me
Lass meinen Körper los, als ob mich niemand stören würde
Inexorably, dancing freely through a field of frolic Daisies
Unaufhaltsam, frei tanzend durch ein Feld fröhlicher Gänseblümchen
Cause I, I, I
Denn ich, ich, ich
I'm slipping subtly
Ich gleite subtil dahin
I had to find my peace I
Ich musste meinen Frieden finden, ich
I couldn't let it leave
Ich konnte ihn nicht gehen lassen
And I, I, I
Und ich, ich, ich
I need a good release
Ich brauche eine gute Befreiung
In the motherland or
Im Mutterland oder
Dancing in the street
Tanzend auf der Straße
Wanna see you move, don't got none to prove to me
Ich will dich tanzen sehen, du musst mir nichts beweisen
Let's get groovy
Lass uns grooven
Whatcha got to lose, come on and get loose with me
Was hast du zu verlieren, komm schon und lass dich mit mir gehen
Let's get groovy
Lass uns grooven
We could get away without complaint for all the world to see
Wir könnten uns davonstehlen, ohne Klage, damit die ganze Welt es sieht
Let's get groovy
Lass uns grooven
Trust that you will be safe, It's Saturday you wanna move with me
Vertrau mir, du wirst sicher sein, es ist Samstag, du willst mit mir tanzen
Know you wanna do it
Ich weiß, du willst es tun
And I know that it's hard when they pick you apart
Und ich weiß, dass es schwer ist, wenn sie dich auseinandernehmen
Just to say that you say that you...
Nur um zu sagen, dass du sagst, dass du...
You know just who you are never fade from your star
Du weißt genau, wer du bist, lass deinen Stern nie verblassen
Keep you safe keep you sane in truth
Das hält dich sicher, hält dich bei Verstand, in Wahrheit
Tryin' to get loose
Versuche, locker zu werden
What you doin'
Was machst du
Tonight, tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht
Don't get it confused
Verwechsle es nicht
Tryin' to move into the night (Tonight, Tonight)
Versuche, mich in die Nacht zu bewegen (Heute Nacht, Heute Nacht)
It's not an excuse, can't assume anything tonight (tonight)
Es ist keine Ausrede, kann heute Nacht nichts annehmen (heute Nacht)
Come on and get loose
Komm schon und lass dich gehen
What you gotta lose tonight
Was hast du heute Nacht zu verlieren
What you gotta lose
Was hast du zu verlieren
With me baby
Mit mir, Baby
Don't you wanna groove the night, the night
Willst du nicht die Nacht durchgrooven, die Nacht
What you got to lose
Was hast du zu verlieren
Wanna see you move, don't got none to prove to me
Ich will dich tanzen sehen, du musst mir nichts beweisen
Let's get groovy
Lass uns grooven
Whatcha got to lose, come on and get loose with me
Was hast du zu verlieren, komm schon und lass dich mit mir gehen
Let's get groovy
Lass uns grooven
We could get away without complaint for all the world to see
Wir könnten uns davonstehlen, ohne Klage, damit die ganze Welt es sieht
Let's get groovy
Lass uns grooven
Trust that you will be safe, It's Saturday you wanna move with me
Vertrau mir, du wirst sicher sein, es ist Samstag, du willst mit mir tanzen
Know you wanna do it
Ich weiß, du willst es tun
(Let's get groovy baby, Go on babe
(Lass uns grooven, Baby, Mach schon, Babe
Just get loose, wanna get loose with me
Lass dich einfach gehen, willst dich mit mir gehen lassen
We could get away, we could get away, we could get away
Wir könnten entkommen, wir könnten entkommen, wir könnten entkommen
Come on and get groovin, come on and get groovin)
Komm schon und fang an zu grooven, komm schon und fang an zu grooven)





Writer(s): Malaya, Theo Croker


Attention! Feel free to leave feedback.