Lyrics and translation Theo Katzman - Crappy Love Song
Crappy Love Song
Паршивая песня о любви
Two
sad
people
walk
down
the
street
Два
грустных
человека
идут
по
улице
"Where
we
gonna
sit
down?"
"Where
we
gonna
eat?"
"Где
мы
сядем?"
"Где
мы
поедим?"
Two
sad
people
don′t
have
much
to
say
Двум
грустным
людям
нечего
сказать
Just
"How
are
you
doing?"
or
"How
was
your
day?"
Только
"Как
дела?"
или
"Как
прошел
твой
день?"
No
more
sad
sad
sappy
love
songs
Больше
никаких
грустных,
слезливых
песен
о
любви
About
two
sad
people
who
can't
get
along
О
двух
грустных
людях,
которые
не
могут
поладить
I
want
a
glad
glad
happy
love
song
Я
хочу
радостную,
счастливую
песню
о
любви
I′d
even
take
a
crappy
love
song
like
this
one
Я
бы
даже
согласился
на
паршивую
песню
о
любви,
как
эта
Two
sad
people
don't
let
each
other
down
Два
грустных
человека
не
подводят
друг
друга
You
can't
get
much
lower
when
you′re
on
the
ground
Ниже
не
упадешь,
когда
ты
уже
на
дне
Two
sad
people
don′t
fuss
or
fight
Два
грустных
человека
не
ругаются
и
не
дерутся
Just
a
"Roll
over
honey."
and
"Turn
off
the
light."
Просто
"Перевернись,
милая."
и
"Выключи
свет."
No
more
sad
sad
sappy
love
songs
Больше
никаких
грустных,
слезливых
песен
о
любви
About
two
sad
people
who
can't
get
along
О
двух
грустных
людях,
которые
не
могут
поладить
I
want
a
glad
glad
happy
love
song
Я
хочу
радостную,
счастливую
песню
о
любви
I′d
even
take
a
crappy
love
song
like
this
one
Я
бы
даже
согласился
на
паршивую
песню
о
любви,
как
эта
One
sad
person
might
cause
a
fuss
Один
грустный
человек
может
устроить
скандал
Say
something
stupid
and
mess
it
all
up
Сказать
что-то
глупое
и
всё
испортить
Two
sad
people,
that's
a
special
thing
Два
грустных
человека
— это
нечто
особенное
They′re
both
blind
from
the
shine
of
the
wedding
ring
Они
оба
ослеплены
блеском
обручального
кольца
Two
sad
people
don't
need
to
rush
Двум
грустным
людям
не
нужно
спешить
There′s
no
need
to
hurry
nothing
to
discuss
Нет
нужды
торопиться,
не
о
чем
говорить
Two
sad
people,
they
can
take
their
sweet
time
Два
грустных
человека,
они
могут
не
торопиться
And
just
creep
on
up
to
that
finish
line
И
просто
подкрадываться
к
финишной
черте
No
more
sad
sad
sappy
love
songs
Больше
никаких
грустных,
слезливых
песен
о
любви
About
two
sad
people
who
can't
get
along
О
двух
грустных
людях,
которые
не
могут
поладить
I
want
a
glad
glad
happy
love
song
Я
хочу
радостную,
счастливую
песню
о
любви
I'd
even
take
a
crappy
love
song
like
this
one
Я
бы
даже
согласился
на
паршивую
песню
о
любви,
как
эта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.