Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Could Be President
Du könntest Präsident sein
Wait,
wait,
ready,
yeah
Warte,
warte,
bereit,
yeah
Mama,
mama,
it's
a
mad,
mad
world
Mama,
Mama,
es
ist
eine
verrückte,
verrückte
Welt
I
feel
bad
for
all
the
boys
and
girls
Mir
tun
all
die
Jungen
und
Mädchen
leid
I'm
falling
in
from
the
astral
plane
Ich
falle
herein
von
der
Astralebene
Out
of
the
great
unknown
into
the
grand
insane
Aus
dem
großen
Unbekannten
in
den
großen
Wahnsinn
But
listen,
children,
I've
got
good
news
Aber
hört
zu,
Kinder,
ich
habe
gute
Nachrichten
You
don't
have
to
play
by
the
rules
Ihr
müsst
nicht
nach
den
Regeln
spielen
So
step
right
up
and
just
stake
your
claim
Also
tretet
vor
und
erhebt
einfach
euren
Anspruch
And
I'm
gon'
teach
you
how
to
play
the
game
Und
ich
werde
euch
beibringen,
wie
man
das
Spiel
spielt
Just
throw
your
punches
and
have
no
hesitance
Schlag
einfach
zu
und
zögere
nicht
Follow
hunches
in
spite
of
evidence
Folge
Eingebungen
trotz
der
Beweise
This
old
Earth
is
just
a
private
residence
Diese
alte
Erde
ist
nur
ein
privater
Wohnsitz
And
you
could
be
President
Und
du
könntest
Präsident
sein
Mama,
mama,
I
hate
to
say
Mama,
Mama,
ich
sage
es
ungern
Dog-eat-dog
seems
like
the
only
way
Jeder
gegen
jeden
scheint
der
einzige
Weg
zu
sein
To
take
your
seat
in
the
captain's
chair,
yeah,
yeah
Um
deinen
Platz
im
Kapitänsstuhl
einzunehmen,
yeah,
yeah
Lord
knows,
the
golden
rule
ain't
gonna
get
you
there
Gott
weiß,
die
goldene
Regel
bringt
dich
nicht
dorthin
So
don't
be
humble
and
don't
be
kind,
no,
no
Also
sei
nicht
bescheiden
und
sei
nicht
nett,
nein,
nein
All
that
noise
is
just
a
waste
of
time
(it's
a
waste
of
your
time)
All
der
Lärm
ist
nur
Zeitverschwendung
(es
ist
eine
Verschwendung
deiner
Zeit)
And
pay
no
mind
to
what
the
people
say,
yeah,
yeah
Und
achte
nicht
darauf,
was
die
Leute
sagen,
yeah,
yeah
So
long
as
the
people
say
your
name
(keep
'em
saying
your
name)
Solange
die
Leute
deinen
Namen
sagen
(lass
sie
deinen
Namen
sagen)
Just
throw
your
punches
and
have
no
hesitance
Schlag
einfach
zu
und
zögere
nicht
Follow
hunches
in
spite
of
evidence
Folge
Eingebungen
trotz
der
Beweise
This
old
Earth
is
just
a
private
residence
Diese
alte
Erde
ist
nur
ein
privater
Wohnsitz
And
you
could
be
President
Und
du
könntest
Präsident
sein
Mama,
mama,
it's
hard
to
see
Mama,
Mama,
es
ist
schwer
zu
sehen
That
old
lady
called
Liberty
Diese
alte
Dame
namens
Freiheit
Weeping
into
that
New
York
bay,
no,
no
Weinend
in
diese
New
Yorker
Bucht,
nein,
nein
Well,
if
I
could
console
her
this
is
what
I'd
say
Nun,
wenn
ich
sie
trösten
könnte,
würde
ich
das
sagen
Just
throw
your
punches
and
have
no
hesitance
Schlag
einfach
zu
und
zögere
nicht
Follow
hunches
in
spite
of
evidence
Folge
Eingebungen
trotz
der
Beweise
This
old
Earth
is
just
a
private
residence
Diese
alte
Erde
ist
nur
ein
privater
Wohnsitz
And
it's
all
yours,
and
you
can
make
your
mess
of
it
Und
sie
gehört
ganz
dir,
und
du
kannst
dein
Chaos
daraus
machen
Run
your
mouth
and
mix
all
your
messages
Reiß
dein
Maul
auf
und
vermische
all
deine
Botschaften
And
twist
the
truth
until
you
can't
make
sense
of
it
Und
verdrehe
die
Wahrheit,
bis
du
sie
nicht
mehr
verstehen
kannst
You
can't
lose
if
you
can
keep
on
bending
it
Du
kannst
nicht
verlieren,
wenn
du
sie
weiter
verbiegen
kannst
And
you
could
be
President
(yeah,
no)
Und
du
könntest
Präsident
sein
(yeah,
nein)
You
could
be
President
(yeah,
no)
Du
könntest
Präsident
sein
(yeah,
nein)
You
could
be
President
(yeah,
no)
Du
könntest
Präsident
sein
(yeah,
nein)
You
could
be
Du
könntest
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Katzman
Attention! Feel free to leave feedback.