Theo Katzman - You Could Be President - translation of the lyrics into German

You Could Be President - Theo Katzmantranslation in German




You Could Be President
Du könntest Präsident sein
Wait, wait, ready, yeah
Warte, warte, bereit, yeah
Mama, mama, it's a mad, mad world
Mama, Mama, es ist eine verrückte, verrückte Welt
I feel bad for all the boys and girls
Mir tun all die Jungen und Mädchen leid
I'm falling in from the astral plane
Ich falle herein von der Astralebene
Out of the great unknown into the grand insane
Aus dem großen Unbekannten in den großen Wahnsinn
But listen, children, I've got good news
Aber hört zu, Kinder, ich habe gute Nachrichten
You don't have to play by the rules
Ihr müsst nicht nach den Regeln spielen
So step right up and just stake your claim
Also tretet vor und erhebt einfach euren Anspruch
And I'm gon' teach you how to play the game
Und ich werde euch beibringen, wie man das Spiel spielt
Just throw your punches and have no hesitance
Schlag einfach zu und zögere nicht
Follow hunches in spite of evidence
Folge Eingebungen trotz der Beweise
This old Earth is just a private residence
Diese alte Erde ist nur ein privater Wohnsitz
And you could be President
Und du könntest Präsident sein
Mama, mama, I hate to say
Mama, Mama, ich sage es ungern
Dog-eat-dog seems like the only way
Jeder gegen jeden scheint der einzige Weg zu sein
To take your seat in the captain's chair, yeah, yeah
Um deinen Platz im Kapitänsstuhl einzunehmen, yeah, yeah
Lord knows, the golden rule ain't gonna get you there
Gott weiß, die goldene Regel bringt dich nicht dorthin
So don't be humble and don't be kind, no, no
Also sei nicht bescheiden und sei nicht nett, nein, nein
All that noise is just a waste of time (it's a waste of your time)
All der Lärm ist nur Zeitverschwendung (es ist eine Verschwendung deiner Zeit)
And pay no mind to what the people say, yeah, yeah
Und achte nicht darauf, was die Leute sagen, yeah, yeah
So long as the people say your name (keep 'em saying your name)
Solange die Leute deinen Namen sagen (lass sie deinen Namen sagen)
Just throw your punches and have no hesitance
Schlag einfach zu und zögere nicht
Follow hunches in spite of evidence
Folge Eingebungen trotz der Beweise
This old Earth is just a private residence
Diese alte Erde ist nur ein privater Wohnsitz
And you could be President
Und du könntest Präsident sein
Mama, mama, it's hard to see
Mama, Mama, es ist schwer zu sehen
That old lady called Liberty
Diese alte Dame namens Freiheit
Weeping into that New York bay, no, no
Weinend in diese New Yorker Bucht, nein, nein
Well, if I could console her this is what I'd say
Nun, wenn ich sie trösten könnte, würde ich das sagen
Just throw your punches and have no hesitance
Schlag einfach zu und zögere nicht
Follow hunches in spite of evidence
Folge Eingebungen trotz der Beweise
This old Earth is just a private residence
Diese alte Erde ist nur ein privater Wohnsitz
And it's all yours, and you can make your mess of it
Und sie gehört ganz dir, und du kannst dein Chaos daraus machen
Run your mouth and mix all your messages
Reiß dein Maul auf und vermische all deine Botschaften
And twist the truth until you can't make sense of it
Und verdrehe die Wahrheit, bis du sie nicht mehr verstehen kannst
You can't lose if you can keep on bending it
Du kannst nicht verlieren, wenn du sie weiter verbiegen kannst
And you could be President (yeah, no)
Und du könntest Präsident sein (yeah, nein)
You could be President (yeah, no)
Du könntest Präsident sein (yeah, nein)
You could be President (yeah, no)
Du könntest Präsident sein (yeah, nein)
You could be
Du könntest sein
President
Präsident





Writer(s): Theo Katzman


Attention! Feel free to leave feedback.