Theo Lingen - Ich Wollt, Ich Wär Ein Huhn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Theo Lingen - Ich Wollt, Ich Wär Ein Huhn




Und hat er endlich was erreicht, nimmt's eine Frau ihm weg.
И если он наконец чего-то добился, женщина забирает у него.
Er lebt, wenn's hoch kommt, hundert Jahr, und bringt's bei gutem Start,
Он живет, когда дело доходит до высокого, сто лет, и приносит его при хорошем старте,
Und nur wenn er sehr fleißig war, zu einem Rauschebart!
И только когда он был очень трудолюбив, до безумия!
Ich wollt, ich wär ein Huhn! Ich hätt nicht viel zu tun!
Я хочу, чтобы я была курицей! У меня не было бы много дел!
Ich legte vormittags ein Ei und nachmittags wär ich frei!
Утром я отложу яйцо, а днем буду свободен!
Mich lockte auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld,
Меня больше не привлекали ни слава, ни деньги в мире,
Und fände ich das große Los, dann fräße ich es bloß!
И если я найду большой жребий, то просто промажу его!
Ich brauchte nie mehr ins Büro, ich wäre dämlich, aber froh,
Мне больше не нужно было идти в офис, я был бы глуп, но рад,
Drum hab ich mir gedacht:
Об этом я думал:
Ich wollt, ich wär ein Huhn! Ich hätt nicht viel zu tun!
Я хочу, чтобы я была курицей! У меня не было бы много дел!
Ich legte täglich nur ein Ei und sonntags auch mal zwei!
Я откладываю только одно яйцо в день, а по воскресеньям - два!
Drum ist das Huhn ein großer Star, den m man zu schätzen weiß.
Барабанная курица - большая звезда, которую м человек ценит.
Und hab ich manchmal keine Lust, ein kluger Mensch zu sein,
И иногда мне не хочется быть умным человеком,
Erwacht ein Wunsch in meiner Brust und ich gestehe ein!
Пробуждается желание в моей груди, и я признаюсь!
Ich wollt, ich wär ein Huhn! Ich hätt nicht viel zu tun!
Я хочу, чтобы я была курицей! У меня не было бы много дел!
Ich legte vormittags ein Ei und nachmittags wär ich frei!
Утром я отложу яйцо, а днем буду свободен!
Mich lockte auf der Welt kein Ruhm mehr und kein Geld,
Меня больше не привлекали ни слава, ни деньги в мире,
Und fände ich das große Los, dann fräße ich es bloß!
И если я найду большой жребий, то просто промажу его!
Ich brauchte nie mehr ins Büro, ich wäre dämlich, aber froh,
Мне больше не нужно было идти в офис, я был бы глуп, но рад,
Drum hab ich mir gedacht:
Об этом я думал:
Ich wollt, ich wär ein Huhn! Ich hätt nicht viel zu tun!
Я хочу, чтобы я была курицей! У меня не было бы много дел!
Ich legte täglich nur ein Ei und sonntags auch mal zwei!
Я откладываю только одно яйцо в день, а по воскресеньям - два!





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.