Theodor Jensen - Bapada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Theodor Jensen - Bapada




Bapada
Бапада
The truth is plain
Правда проста
I can never have her, what's to gain
Я никогда не смогу быть с тобой, какой в этом смысл?
It doesn't matter if I want to
Неважно, хочу я этого или нет
I will never be with you, oh no
Я никогда не буду с тобой, о нет
It's insane
Это безумие
How I keep thinking of her
Как я продолжаю думать о тебе
Love's in vain
Любовь напрасна
I will never have her near
Ты никогда не будешь рядом
And I will never be her dear, no no
И я никогда не буду тебе дорог, нет, нет
Listen, we'll never share a slow day
Слушай, мы никогда не будем коротать дни вместе
After partying all the night
После вечеринок всю ночь напролет
I'll never kiss her lips
Я никогда не поцелую твои губы
And hold her real tight
И не обниму тебя крепко
I'll never know if it would've worked out
Я никогда не узнаю, получилось бы у нас
Now when I see her, inside I close my eyes
Теперь, когда я вижу тебя, я закрываю глаза
Tough time moves on
Тяжелые времена проходят
And I'll stop dwelling on her
И я перестану зацикливаться на тебе
It will linger on
Это будет преследовать меня
The thought of where we could have gone
Мысль о том, куда бы мы могли прийти
Had our thing just gotten the chance to grow
Если бы у нас был шанс
Who knows, who knows, who knows
Кто знает, кто знает, кто знает
I've got my load, just like any other
У меня своя ноша, как и у всех
A bag of stones, I don't bother to carry around
Мешок с камнями, который я не хочу носить с собой
Only you could put that doubt in my mind
Только ты могла зародить это сомнение в моей душе
Listen every time I'm down there
Слушай, каждый раз, когда я там
I run in to you somewhere
Я сталкиваюсь с тобой где-то там
It happened so many times
Это случалось так много раз
I wonder if it's just chance
Интересно, это просто совпадение?
And we meet as though
И мы встречаемся, как будто
We saw eachother yesterday
Мы виделись вчера
And we stand there wondering what to say
И мы стоим, не зная, что сказать
What's there for me to do
Что мне делать?
I was so in love with you
Я был так влюблен в тебя
What can I ever do
Что мне делать?
What if I still love you
Что, если я все еще люблю тебя?
What's there for me to do
Что мне делать?





Writer(s): Theodor Jensen, Daniel Gilbert, Linda Portnoff, Fredrik Gunnar Sandsten, Oscar Wallblom


Attention! Feel free to leave feedback.