Lyrics and translation Theory Hazit - Benjamin Banneker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin Banneker
Бенджамин Баннекер
Baby,
I
know
I
failed
at
making
time
for
you
Детка,
знаю,
я
не
уделял
тебе
достаточно
времени,
It's
hard
for
you
to
see
I'm
on
the
grind
for
you
Тебе
сложно
понять,
что
я
пашу
ради
тебя.
I
put
my
life
on
the
line
for
you
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон
ради
тебя,
Every
time
the
beat
drops,
I
rhyme
for
you
Каждый
раз,
когда
бит
вступает,
я
читаю
ради
тебя.
And
you
don't
know
what
Daddy
doing
И
ты
не
знаешь,
чем
занимается
папочка,
I
be
touring,
you
be
like,
"Where
you
going?"
Я
в
туре,
а
ты
такая:
"Куда
ты
собрался?"
I'm
pursuing
this
paycheck,
so
you
can
stay
fresh
Я
гоняюсь
за
этой
зарплатой,
чтобы
ты
могла
ни
в
чем
себе
не
отказывать,
And
if
I
don't,
then
I
don't
know
when
I'll
get
paid
next
А
если
не
буду,
то
не
знаю,
когда
получу
следующие
деньги.
See,
royalty's
a
slow
money
Видишь
ли,
гонорары
- это
долгие
деньги,
In
fact,
I
owe
money
На
самом
деле,
я
должен
денег.
I
could
be
a
rich
rapper,
but
I
don't
flow
funny
Я
мог
бы
быть
богатым
рэпером,
но
я
не
читаю
смешно.
Regardless,
I
don't
gotta
make
records
Как
бы
то
ни
было,
мне
не
нужно
делать
записи.
For
my
daughter,
I'd
drop
the
world
in
a
second
Ради
своей
дочери
я
перевернул
бы
мир
в
мгновение
ока,
Travel
for
hours
just
to
chill
with
you
for
one
second
Ехал
бы
часами,
чтобы
побыть
с
тобой
всего
секунду.
Wish
I
could
make
up
the
time
I
was
selfish
and
reckless
Жаль,
что
я
не
могу
наверстать
время,
когда
я
был
эгоистичным
и
безрассудным.
If
it
was
up
to
me,
I'd
square
up
and
punch
the
clock
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
рассчитался
с
часами,
And
make
time
stop,
I
make
time
for
you
И
остановил
бы
время,
я
бы
нашел
для
тебя
время.
Mama,
you
did
your
best
at
making
time
for
me
Мама,
ты
делала
все
возможное,
чтобы
уделять
мне
время,
Couldn't
see
that
you
was
on
the
grind
for
me
Не
видела,
что
ты
надрываешься
ради
меня.
You
put
your
life
on
the
line
for
me
Ты
поставила
свою
жизнь
на
кон
ради
меня,
I
appreciate
how
you
never
stopped
trying
for
me
Я
ценю,
что
ты
никогда
не
переставала
стараться
ради
меня.
And
I
ain't
know
what
you
was
doing
И
я
не
знал,
что
ты
делаешь,
You
were
providing
for
me,
I
was
headed
to
my
ruin
Ты
обеспечивала
меня,
а
я
шел
к
своей
гибели.
I
was
truant,
skipping
school,
ditching
classes,
gave
you
hell
Я
прогуливал,
сбегал
с
уроков,
забрасывал
учебу,
доставлял
тебе
адские
муки,
If
you
didn't
sign
me
out,
you
probably
would've
went
to
jail
Если
бы
ты
меня
не
прикрывала,
ты
бы,
наверное,
попала
в
тюрьму.
And
that
wasn't
fair
at
all,
I
was
stuck
on
myself
И
это
было
совсем
нечестно,
я
был
помешан
на
себе,
I
shoulda
took
the
time
to
realize
you
needed
help
Мне
следовало
понять,
что
тебе
нужна
помощь.
Cause
you
was
only
tryna
help
me
be
a
man
Ведь
ты
всего
лишь
пыталась
помочь
мне
стать
мужчиной,
Raising
three
bad
kids
on
your
own,
I
was
too
young
to
understand
Одна
воспитывала
троих
трудных
детей,
я
был
слишком
мал,
чтобы
понять,
Or
even
give
it
a
chance,
I
was
busy
breaking
curfew
Или
даже
дать
шанс,
я
был
занят
нарушением
комендантского
часа.
I'm
sorry
mama,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Прости,
мама,
я
не
хотел
тебя
обидеть.
If
it
was
up
to
me,
Если
бы
это
зависело
от
меня,
I
would
take
a
time
machine
back
to
when
I
was
a
teen
Я
бы
сел
на
машину
времени
и
вернулся
в
то
время,
когда
был
подростком,
Help
you
fulfill
a
dream
and
make
time
for
you
Помог
бы
тебе
осуществить
мечту
и
нашел
бы
для
тебя
время.
I
wish
that
I
could
say
there
was
no
love
lost
Хотелось
бы
сказать,
что
любви
не
убавилось,
But
the
best
music
is
made
with
subtraction,
so
cut
off
Но
лучшая
музыка
создается
путем
вычитания,
так
что
отрезайте.
Guess
you
could
say
that
these
experts
had
worked
their
butt
off
Можно
сказать,
что
эти
эксперты
надрывали
свои
задницы,
Cause
some
words
were
[?]
and
snuffed
off
Потому
что
некоторые
слова
были
[?]
и
задушены,
Or
should
I
say
that
their
olfactories
were
sniffing
glue
Или
мне
сказать,
что
их
нюх
нюхал
клей,
Stuck
in
their
ways
of
wackness,
ack
basswards
and
wiffing
too
Застрявшие
в
своих
приколах,
придурки
и
подвыпившие
тоже.
These
words
are
playing
wiffleball,
we're
playing
chess
Эти
слова
играют
в
виффлбол,
а
мы
играем
в
шахматы,
That's
a
mixed
metaphor
for
how
they
played
us
to
the
left
Это
смешанная
метафора
того,
как
они
обыграли
нас
слева.
(Ahh,
we're
standing
in
the
judgement
day)
(Ааа,
мы
стоим
на
суде
божьем.)
Now
let
me
break
it
down
while
they're
swinging
to
the
fences
Теперь
позвольте
мне
объяснить,
пока
они
качаются
на
заборах,
I'm
steady
plotting
my
next
one
with
multiple
advances
Я
постоянно
планирую
свой
следующий
ход
с
многочисленными
авансами,
Diversify
my
chances,
no
limit
to
where
I
go
Диверсифицирую
свои
шансы,
нет
предела
тому,
куда
я
иду.
Please
understand
your
hearse
is
like
wherefore
art
thou
going
Поймите,
ваш
катафалк
- это
как
"куда
ты
идешь?",
Meant
for
art
that
art,
question
mark,
question
Luke
Предназначенный
для
искусства,
которое
искусство,
вопросительный
знак,
вопрос
Люку,
Question
John
questioning
me
Вопрос
Джону,
спрашивающему
меня,
Cause
best
believe
I
am
questioning
you
Потому
что
поверьте,
я
спрашиваю
вас
For
severing
truth
from
matters
of
the
heart
За
то,
что
отделили
правду
от
дел
сердечных.
Yes
there
is
no
truth
without
you
but
without
me
then
we're
back
up
on
Да,
нет
правды
без
тебя,
но
без
меня
мы
возвращаемся
к
[?]
back
and
forth,
into
Pac
yes,
it
was
a
fresh
beginning
[?]
туда-сюда,
в
Тупак,
да,
это
было
новое
начало,
Emcees
spitting
while
the
b-boys
and
DJs
get
to
spinning
МС
читают
рэп,
а
би-бои
и
ди-джеи
крутят
пластинки.
But
ask
yourself,
have
we
grown
up
enough
to
know
Но
спросите
себя,
повзрослели
ли
мы
достаточно,
чтобы
знать,
The
origins
are
important
but
only
to
keep
us
accountable
Что
история
важна,
но
только
для
того,
чтобы
мы
несли
ответственность.
Ain't
nobody
humble,
especially
you
Никто
не
скромен,
особенно
ты,
Ain't
nobody
wise
enough
to
say
they're
unequivocally
true
Никто
не
настолько
мудр,
чтобы
утверждать,
что
он
однозначно
прав.
And
yes,
you
might
be
a
beast
but
I'm
animal
И
да,
ты
можешь
быть
зверем,
но
я
животное,
Carnivorous
with
these
raps
when
you
make
an
ass
out
of
what
we
do
Хищник
с
этими
рэпами,
когда
ты
делаешь
посмешище
из
того,
чем
мы
занимаемся.
(Ahh,
we're
standing
in
the
judgement
day)
(Ааа,
мы
стоим
на
суде
божьем.)
Lives
are
in
the
hands
of
many
evils
Жизни
людей
находятся
в
руках
многих
зол,
Portland
school
shootings
to
cops
killing
kids
in
Cleveland
От
стрельбы
в
школах
Портленда
до
убийства
детей
полицейскими
в
Кливленде.
They
claim
that
evil
claim
more
than
6,000
deaths
Они
утверждают,
что
зло
уносит
более
6000
жизней,
Faster
than
your
favorite
rapper
mic
check
Быстрее,
чем
проверка
микрофона
у
твоего
любимого
рэпера.
ISIS:
the
new
KKK,
we
need
a
new
MLK
or
NWA
ИГИЛ
- это
новый
Ку-клукс-клан,
нам
нужен
новый
Мартин
Лютер
Кинг
или
N.W.A.
Law
officials
blasting
us
from
long
distance
Представители
закона
расстреливают
нас
с
большого
расстояния,
Got
me
thinking,
"Hmm,
И
я
подумал:
"Хм,
We
shoulda
hollered
at
you
to
borrow
some
white
privilege"
Надо
было
кричать
тебе,
чтобы
ты
одолжил
нам
свои
белые
привилегии".
That
Uncle
Tom
stepping
only
gonna
get
you
so
far
Этот
"дядя
Том"
заведет
тебя
недалеко,
Jay-Z
ain't
savin'
nobody
and
Johnnie
Cochran
is
gone
Jay-Z
никого
не
спасает,
а
Джонни
Кокран
мертв.
Oprah's
still
on
every
last
cover
of
TIME
Magazine
Опра
все
еще
красуется
на
каждой
обложке
журнала
TIME,
And
we
too
busy
paying
attention
to
the
wrong
things
А
мы
слишком
заняты,
обращая
внимание
не
на
то.
Taliban
bombing
overshadowed
by
Kardashians
Взрывы,
устроенные
талибами,
затмеваются
Кардашьянами,
Animals
in
cages
are
equivalent
to
Africans
in
America
Животные
в
клетках
равносильны
афроамериканцам
в
Америке.
These
coon
rappers
just
shake
they
dreads
Эти
рэперы-придурки
просто
трясут
своими
дредами,
I
liked
it
better
when
hip-hop
was
dead
Мне
больше
нравилось,
когда
хип-хоп
был
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.