Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rx (Medicate) (Symphonic Acoustic)
Rx (Medikamentieren) (Symphonisch Akustisch)
Wake
up
to
a
cloudy
day
Wache
auf
an
einem
wolkigen
Tag
Dark
rolls
in
and
it
starts
to
rain
Dunkelheit
zieht
auf
und
es
beginnt
zu
regnen
Staring
out
to
the
cage-like
walls
Starre
hinaus
auf
die
käfigartigen
Wände
Time
goes
by
and
the
shadows
crawl
Die
Zeit
vergeht
und
die
Schatten
kriechen
Crushing
candy
crushing
pills
Süßigkeiten
zerdrücken,
Pillen
zerdrücken
Got
no
job,
mom
pays
my
bills
Hab
keinen
Job,
Mama
zahlt
meine
Rechnungen
Texting
ex′s
get
my
fill
Schreibe
Exfreundinnen,
um
meine
Dosis
zu
kriegen
Sweating
bullets,
Netflix-chills
Schweißausbrüche,
Netflix
und
chillen
World's
out
there
singin′
the
blues
Die
Welt
da
draußen
singt
den
Blues
20
more
dead
on
the
evening
news
Noch
20
Tote
in
den
Abendnachrichten
Think
to
myself:
Really,
what's
the
use?
Denke
mir:
Wirklich,
was
bringt
das
schon?
I'm
just
like
you,
I
was
born
to
lose
Ich
bin
genau
wie
du,
ich
wurde
geboren,
um
zu
verlieren
Why,
oh,
why
can′t
you
just
fix
me?
Warum,
oh
warum,
kannst
du
mich
nicht
einfach
reparieren?
When
all
I
want′s
to
feel
numb
Wo
ich
doch
nur
taub
sein
will
But
the
medication's
all
done
Aber
die
Medikamente
sind
alle
Why,
oh,
why
does
God
hate
me?
Warum,
oh
warum,
hasst
Gott
mich?
When
all
I
want′s
to
get
high
Wo
ich
doch
nur
high
werden
will
And
forget
this
so-called
life
Und
dieses
sogenannte
Leben
vergessen
I
am
so
frigging
bored
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt
Nothing
to
do
today
Hab
heute
nichts
zu
tun
I
guess
I'll
sit
around
and
medicate
Ich
schätze,
ich
werde
rumsitzen
und
mich
medikamentieren
I
am
so
frigging
bored
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt
Nothing
to
do
today
Hab
heute
nichts
zu
tun
I
guess
I′ll
sit
around
and
medicate
Ich
schätze,
ich
werde
rumsitzen
und
mich
medikamentieren
Can't
wait
to
feel
better
than
I
ever
will
Kann
es
kaum
erwarten,
mich
besser
zu
fühlen,
als
ich
es
je
werde
Attack
that
shit
like
a
kid
on
Benadryl
Stürz
dich
auf
das
Zeug
wie
ein
Kind
auf
Benadryl
Chase
it
down
with
a
hopeful
smile
Spül
es
runter
mit
einem
hoffnungsvollen
Lächeln
Hate
myself,
if
I
can
go
for
miles
Hasse
mich
selbst,
auch
wenn
ich
meilenweit
gehen
könnte
They
say
family′s
all
you
need
Sie
sagen,
Familie
ist
alles,
was
man
braucht
Someone
to
trust
can
help
you
breathe
Jemandem
zu
vertrauen
kann
dir
helfen
zu
atmen
Inhale
that
drug,
but
you
start
to
choke
Inhaliere
die
Droge,
aber
du
fängst
an
zu
ersticken
You
follow
the
outs
of
an
inside
joke
Du
verstehst
nur
die
Pointe
eines
Insiderwitzes
nicht
Why,
oh,
why
can't
you
just
fix
me?
Warum,
oh
warum,
kannst
du
mich
nicht
einfach
reparieren?
When
all
I
want's
to
feel
numb
Wo
ich
doch
nur
taub
sein
will
But
the
medication′s
all
done
Aber
die
Medikamente
sind
alle
Why,
oh,
why
does
God
hate
me?
Warum,
oh
warum,
hasst
Gott
mich?
′Cause
I've
seen
enough
of
it,
heard
enough
of
it,
felt
enough
of
it
Denn
ich
hab
genug
davon
gesehen,
genug
davon
gehört,
genug
davon
gefühlt
Had
enough
of
it
Hab
genug
davon
I
am
so
frigging
bored
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt
Nothing
to
do
today
Hab
heute
nichts
zu
tun
I
guess
I′ll
sit
around
and
medicate
Ich
schätze,
ich
werde
rumsitzen
und
mich
medikamentieren
I
am
so
frigging
bored
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt
Nothing
to
do
today
Hab
heute
nichts
zu
tun
I
guess
I'll
sit
around
and
medicate
Ich
schätze,
ich
werde
rumsitzen
und
mich
medikamentieren
Superman
is
a
hero
Superman
ist
ein
Held
But
only
when
his
mind
is
clear
though
Aber
nur,
wenn
sein
Geist
klar
ist
He
needs
that
fix
like
the
rest
of
us
Er
braucht
den
Schuss
wie
wir
anderen
auch
So
he′s
got
no
fear
when
he
saves
that
bus
Also
hat
er
keine
Angst,
wenn
er
den
Bus
rettet
All
the
stars
in
the
Hollywood
Hills
All
die
Stars
in
den
Hollywood
Hills
Snapchat
live
while
they
pop
them
pills
Snapchatten
live,
während
sie
die
Pillen
schmeißen
All
those
flavors
of
the
rainbow
All
diese
Geschmacksrichtungen
des
Regenbogens
Too
bad
that
shit
don't
work
though
Schade
nur,
dass
das
Zeug
nicht
wirkt
Your
friends
are
high
right
now
Deine
Freunde
sind
jetzt
high
Your
parents
are
high
right
now
Deine
Eltern
sind
jetzt
high
That
hot
chick′s
high
right
now
Das
heiße
Mädel
ist
jetzt
high
That
cop
is
high
right
now
Der
Polizist
ist
jetzt
high
The
president's
high
right
now
Der
Präsident
ist
jetzt
high
Your
priest
is
high
right
now
Dein
Priester
ist
jetzt
high
Everyone's
high
as
fuck
right
now
Jeder
ist
verdammt
high
jetzt
And
no
one′s
ever
coming
down
Und
niemand
kommt
jemals
wieder
runter
I
am
so
frigging
bored
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt
Nothing
to
do
today
Hab
heute
nichts
zu
tun
I
guess
I′ll
sit
around
and
medicate
Ich
schätze,
ich
werde
rumsitzen
und
mich
medikamentieren
I
am
so
frigging
bored
Ich
bin
so
verdammt
gelangweilt
Nothing
to
do
today
Hab
heute
nichts
zu
tun
I
guess
I'll
sit
around
and
medicate
Ich
schätze,
ich
werde
rumsitzen
und
mich
medikamentieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theory Of A Deadman
Attention! Feel free to leave feedback.