Therapie TAXI - Candide Crush - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Therapie TAXI - Candide Crush - Live




Candide Crush - Live
Кандид Краш - Live
Je suis si sage, sage, d'habitude, mon chéri
Я такая скромная, скромная, обычно, мой дорогой
Comme une image-mage de lassitude, dans la vie
Как картина-тина усталости, в жизни моей
Mais tu m'as braqué, je crois ce soir-là
Но ты меня зацепил, кажется, в тот вечер
Et j'ai trouvé la flamme dans tes pas
И я нашла пламя в твоих шагах
Je fuis les mâles, mâles sur le dancefloor tard le soir
Я избегаю мужчин, мужчин на танцполе поздно вечером
Jamais d'écart car tout fait peur dans le noir
Никаких отклонений, ведь все пугает в темноте
Et tu m'as sauvée de l'ennui, c'est sûr
И ты спас меня от скуки, это точно
Et j'ai fondu sous tes yeux d'azur
И я растаяла под твоими лазурными глазами
Tu es spectaculairement beau
Ты захватывающе красив
Et je suis prisonnière de ta peau
И я пленница твоей кожи
Et j'ai des centaines de flèches dans le cœur (tu m'entends, tu m'entends?)
И у меня сотни стрел в сердце (ты слышишь, ты слышишь?)
Et j'ai des millions d'envies de te plaire (vraiment, vraiment)
И у меня миллионы желаний тебе понравиться (правда, правда)
Flirt, je m'allume, on devient insouciant
Флирт, я загораюсь, мы становимся беззаботными
Sur le bitume, on sourit un instant
На асфальте, мы улыбаемся на мгновение
Ta gueule d'ange, ange coiffée de lueur tout d'un coup
Твое ангельское лицо, лицо, озаренное сиянием вдруг
Sourire étrange, ange et la lumière devient floue
Странная улыбка, ангел, и свет становится размытым
Mais tu m'as volé je crois cette nuit-là
Но ты украл у меня, кажется, в ту ночь
Toute ma candeur de femme sans émoi
Всю мою женскую невинность, без волнения
Je fuis les bals, bals, quand tu pousses à la faute
Я избегаю балов, балов, когда ты подталкиваешь к ошибке
Mais tout s'emballe-balle si tu parles à une autre
Но все выходит из-под контроля, если ты говоришь с другой
Et je suis au-dessus des putes que tu croises
И я выше тех девок, которых ты встречаешь
Je suis de celles qu'il faut qu'on apprivoise
Я из тех, кого нужно приручать
Et j'ai des centaines de flèches dans le cœur (tu m'entends, tu m'entends?)
И у меня сотни стрел в сердце (ты слышишь, ты слышишь?)
Et j'ai des millions d'envie de te plaire (vraiment, vraiment)
И у меня миллионы желаний тебе понравиться (правда, правда)
Flirt, je m'allume, on devient insouciant
Флирт, я загораюсь, мы становимся беззаботными
Sur le bitume, on sourit un instant
На асфальте, мы улыбаемся на мгновение
Ce ciel est fait pour la romance (je crois)
Это небо создано для романтики думаю)
Toute nue, c'est elle qui s'avance (sur moi)
Совершенно обнаженная, это она приближается (ко мне)
Ce ciel est fait pour la romance (je crois)
Это небо создано для романтики думаю)
Toute nue, c'est elle qui s'avance (sur moi)
Совершенно обнаженная, это она приближается (ко мне)
Ce ciel est fait pour la romance (je crois)
Это небо создано для романтики думаю)
Toute nue, c'est elle qui s'avance (sur moi)
Совершенно обнаженная, это она приближается (ко мне)
Ce ciel est fait pour la romance (je crois)
Это небо создано для романтики думаю)
Toute nue, c'est elle qui s'avance
Совершенно обнаженная, это она приближается
Je sens les vagues, vagues qui me montent à la tête
Я чувствую волны, волны, которые поднимаются мне в голову
Et je divague-vague dans la fumée, dans la fête
И я бредя-брежу в дыму, на вечеринке
Je me suis offerte au luxe de tes mains
Я отдалась роскоши твоих рук
Je me vois trembler sans amour demain
Я вижу себя дрожащей без любви завтра
Et j'ai des centaines de flèches dans le cœur
И у меня сотни стрел в сердце
Et j'ai des millions d'envies de te plaire
И у меня миллионы желаний тебе понравиться
Et j'ai des centaines de flèches dans le cœur (tu m'entends, tu m'entends?)
И у меня сотни стрел в сердце (ты слышишь, ты слышишь?)
Et j'ai des millions d'envies de te plaire (vraiment, vraiment)
И у меня миллионы желаний тебе понравиться (правда, правда)
Flirt, je m'allume, on devient insouciant
Флирт, я загораюсь, мы становимся беззаботными
Sur le bitume, on sourit un instant
На асфальте, мы улыбаемся на мгновение





Writer(s): Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Raphael Faget-zaoui, Lea Poudrel


Attention! Feel free to leave feedback.