Lyrics and translation Therapie TAXI - Coma Idyllique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma Idyllique
Идиллическая кома
Dans
une
soirée
parisienne
На
парижской
вечеринке
J'évacue
tout
ma
haine
Я
изливаю
всю
свою
ненависть
Comme
une
bombe
dans
un
concert
Как
бомба
на
концерте
Un
soleil
dans
l'hémisphère
Солнце
в
полушарии
Mon
corps
se
déchaîne
Мое
тело
неистовствует
Je
danse
à
perdre
haleine
Я
танцую
до
изнеможения
Je
suis
un
amoureux
du
vice
Я
влюблен
в
порок
Un
putain
de
terroriste
Чертов
террорист
Sers-toi
un
dernier
verre
Налей
себе
последний
бокал
J'veux
que
tu
finisses
par
terre
Я
хочу,
чтобы
ты
оказалась
на
полу
J'veux
m'envoyer
en
l'air
Хочу
взлететь
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
Vas-y
oublie
tout
Давай,
забудь
все
Vas-y
oublie
tout
Давай,
забудь
все
Dans
cette
jeunesse
abyssale
В
этой
бездонной
юности
Je
cherche
mon
idéal
Я
ищу
свой
идеал
Coincé
entre
un
whisky
coca
Зажат
между
виски
с
колой
Et
un
shot
de
tequila
И
шотами
текилы
Du
rhum
chez
moi
Ром
у
меня
дома
Je
sens
qu'il
n'y
a
qu'un
pas
Чувствую,
что
это
всего
лишь
шаг
Mais
je
meurs
Но
я
умираю
Ça
y'est
je
cherche
la
sortie
Вот
и
все,
я
ищу
выход
Le
sens
de
ma
vie
Смысл
моей
жизни
Sers-toi
un
dernier
verre
Налей
себе
последний
бокал
J'veux
que
tu
finisses
par
terre
Я
хочу,
чтобы
ты
оказалась
на
полу
J'veux
m'envoyer
en
l'air
Хочу
взлететь
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
J'excelle
mon
lexique
dans
la
tise
Мой
лексикон
в
пьяном
угаре
совершенствуется
Je
me
socialise,
j'improvise
Я
социализируюсь,
импровизирую
Je
minimise
mon
analyse
Свожу
к
минимуму
свой
анализ
Je
cicatrise
dans
l'alcoolisme
Залечиваю
раны
алкоголизмом
Au
fond
je
crois
que
j'agonise
В
глубине
души,
думаю,
я
умираю
Au
fond
je
crois
que
j'agonise
В
глубине
души,
думаю,
я
умираю
Sers-toi
un
dernier
verre
Налей
себе
последний
бокал
J'veux
que
tu
finisses
par
terre
Я
хочу,
чтобы
ты
оказалась
на
полу
J'veux
m'envoyer
en
l'air
Хочу
взлететь
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
Goûter
l'atmosphère
Вкусить
атмосферу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphaël Faget-zaoui, Alexandre Zuliani, Adelaïde Chabannes De Balsac, Felix Gros, Renaud Bizart, Joseph Signoret, Raphael Faget-zaoui, Adelaide Chabannes De Balsac
Attention! Feel free to leave feedback.