Therapie TAXI - Dragmatique (Version 2016) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Therapie TAXI - Dragmatique (Version 2016)




Dragmatique (Version 2016)
Драматично (Версия 2016)
Petite histoire folle et tendre qui m'attend
Маленькая безумная и нежная история, которая меня ждет
Au bout du bout je sais qu'je suis un peu
В конце концов, я знаю, что я немного
Con-versation inutile
Бес-полезный разговор
Je parle de moi et toi tu fixes mes
Я говорю о себе, а ты смотришь на мои
Sin-cèrement je sais que j'ai l'air chiant
Чес-тно говоря, я знаю, что выгляжу занудно
Que je suis pas vraiment, taillé en
Что я не совсем, создан быть
Vei-nard du soir
Счаст-ливчиком вечера
j'ai du bien trop boire
Где я слишком много выпил
Au fond du fond d'un bar je vais t'offrir ma
В глубине души, в глубине бара, я предложу тебе свою
Lang-oureusement tu me prends
Том-но ты меня принимаешь
Et si tu chantes encore
И если ты всё ещё поёшь,
Malgré toutes les conneries que j'te sors
Несмотря на всю ту чушь, что я несу,
Et ben c'est cool, ça roule dans la routine de nos vies ordinaires
Тогда это круто, всё идёт своим чередом в рутине наших обычных жизней
Range ta braguette, mec
Застегни ширинку, детка,
Y'a vraiment rien d'extraordinaire
Здесь нет ничего необычного
Petite histoire de cul dans les vapeurs de nos vies
Маленькая история о сексе в парах наших жизней
Je sais que je n'veux plus de bon senti
Я знаю, что больше не хочу хороших чувств
Mange-moi encore
Съешь меня ещё
Avec ton joli corps, avec ton sublime, avec ton sublime
Своим красивым телом, со своей восхитительной, со своей восхитительной
Cu-riosité mal placée
Лю-бопытство не к месту
J'aimerais que juste un peu tu me parles de ta
Я хотел бы, чтобы ты хоть немного рассказала мне о своей
Vi-vacité des mots des moments
Жи-вости слов, моментов
Qui me font espérer un peu plus de ton
Которые заставляют меня надеяться на немного больше от твоей
Ten-drement, je sème le doute
Неж-ности, я сею сомнения
Et si tu chantes encore
И если ты всё ещё поёшь,
Malgré toutes les conneries que j'te sors
Несмотря на всю ту чушь, что я несу,
Et ben c'est cool, ça roule dans la routine de nos vies ordinaires
Тогда это круто, всё идёт своим чередом в рутине наших обычных жизней
Pointe pas des seins meuf
Не показывай сиськи, детка,
Y'a vraiment rien d'extraordinaire
Здесь нет ничего необычного
Tu joues avec le sens des mots
Ты играешь со смыслом слов
Et moi je joue à être plus sensu
А я играю в более чувственного
Elle me garde, près d'elle
Она держит меня рядом с собой
Au cas son corps frêle aurait besoin de mes
На случай, если ее хрупкое тело нуждается в моих
Doit-on vraiment se chercher, se trouver, s'aimer?
Должны ли мы действительно искать друг друга, находить, любить?
Comme deux adolé
Как два подростка
Sentiments qui me prend, qui me garde
Чувства, которые захватывают меня, которые держат меня
Auxquels je reste suspen
В которых я остаюсь подвешенным
Du bout du bout, du bout du bout, du bout du bout
На самом краю, на самом краю, на самом краю
De mes rêves
Моих снов
Du bout du bout, du bout du bout, du bout du bout
На самом краю, на самом краю, на самом краю
De tes lèvres
Твоих губ
Du bout du bout, du bout du bout, du bout du bout
На самом краю, на самом краю, на самом краю
De mes rêves
Моих снов
Du goût du goût, du goût du goût, du goût du goût
Вкуса, вкуса, вкуса, вкуса, вкуса
De tes lèvres
Твоих губ
Du bout du bout de mes rêves
На самом краю моих снов
Du goût du goût de tes lèvres
Вкуса, вкуса твоих губ
Du fond du fond de cette putain de chanson
Из самой глубины этой чертовой песни
Du bout du bout de mes rêves
На самом краю моих снов
Du goût du goût de tes lèvres
Вкуса, вкуса твоих губ
Du fond du fond de cette putain de chanson
Из самой глубины этой чертовой песни
Du bout du bout de mes rêves
На самом краю моих снов
Du goût du goût de tes lèvres
Вкуса, вкуса твоих губ
Du fond du fond de cette putain de chanson
Из самой глубины этой чертовой песни
Du bout du bout de mes rêves
На самом краю моих снов
Du goût du goût de tes lèvres
Вкуса, вкуса твоих губ
Du fond du fond de cette putain de chanson
Из самой глубины этой чертовой песни





Writer(s): Raphael Faget-zaoui, Renaud Bizart, Adelaide Chabannes De Balsac, Felix Gros, Joseph Signoret


Attention! Feel free to leave feedback.