Lyrics and translation Therapie TAXI - Eté 90 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eté 90 - Live
Лето 90 - Концертная запись
On
a
dévalé
la
pente
en
moins
d'deux
Мы
скатились
по
склону
меньше,
чем
за
две
секунды
On
a
fait
comme
si
on
savait
pas
Мы
сделали
вид,
что
не
понимаем
On
a
évité
les
regards
ambigus
Мы
избегали
двусмысленных
взглядов
On
a
fait
comme
si
on
pouvait
pas
Мы
сделали
вид,
что
не
можем
On
a
dessiné
la
zone,
évité
les
roses
Мы
очертили
границы,
избегали
роз
Repoussé
la
faune,
compliqué
les
choses
Отталкивали
назойливых,
всё
усложняли
Mais
maudit
ami,
je
veux
plus
Но,
проклятье,
дорогая,
я
больше
не
хочу
Danser
ce
slow
avec
toi
Танцевать
этот
медленный
танец
с
тобой
Souviens-toi
des
années
90
Помнишь
девяностые?
Quand
dans
la
cour,
tous
les
jours,
j'étais
ton
roi
Когда
во
дворе
каждый
день
я
был
твоим
королём
Tu
as
bien
grandi
et
tu
me
brusques
Ты
выросла
и
стала
резкой
со
мной
Et
parfois
même,
tu
te
loves
dans
mes
bras
И
иногда
ты
даже
прижимаешься
ко
мне
Mais
jamais,
jamais,
jamais
plus
Но
никогда,
никогда,
никогда
больше
Car
je
le
sais,
je
suis
l'homme
qu'on
ne
voit
pas
Ведь
я
знаю,
я
— человек-невидимка
Et
si
le
soleil
se
lève
sur
les
autres
И
если
солнце
встаёт
для
других
Je
sais
que
c'est
moi
qui
ai
chassé
les
roses
Я
знаю,
что
это
я
прогнал
все
розы
Amour
d'amour,
tu
le
sais,
c'est
ma
faute
Любовь
моя,
ты
знаешь,
это
моя
вина
J'ai
bien
trop
peur
pour
casser
les
choses
Я
слишком
боюсь
что-то
разрушить
On
va
s'en
tenir
simplement
à
nos
rôles
(simplement
à
nos
rôles,
simplement
à
nos
rôles)
Мы
просто
будем
придерживаться
наших
ролей
(просто
наших
ролей,
просто
наших
ролей)
Je
sais
que
c'est
triste,
mais
je
suis
sous
hypnose
Я
знаю,
что
это
грустно,
но
я
как
под
гипнозом
Plus
tu
t'approches
et
puis
j'appuie
sur
pause
Чем
ближе
ты
подходишь,
тем
скорее
я
нажимаю
на
паузу
Tu
as
décidé
des
règles
en
fin
d'jeu
Ты
установила
правила
в
конце
игры
J'étais
teenager
amoureuse
Я
был
влюблённым
подростком
Puis
le
temps
s'est
écoulé
en
moins
de
deux
А
потом
время
пролетело
меньше,
чем
за
две
секунды
Finies
les
années
délicieuses
Конец
прекрасным
годам
Mais
maudit
ami,
je
veux
plus
Но,
проклятье,
дорогая,
я
больше
не
хочу
Danser
ce
slow
avec
toi
Танцевать
этот
медленный
танец
с
тобой
Souviens-toi
des
années
90
Помнишь
девяностые?
Quand
dans
la
cour,
tous
les
jours,
j'étais
ton
roi
Когда
во
дворе
каждый
день
я
был
твоим
королём
Et
si
le
soleil
se
lève
sur
les
autres
И
если
солнце
встаёт
для
других
Je
sais
que
c'est
moi
qui
ai
chassé
les
roses
Я
знаю,
что
это
я
прогнал
все
розы
Amour
d'amour,
tu
le
sais,
c'est
ma
faute
Любовь
моя,
ты
знаешь,
это
моя
вина
J'ai
bien
trop
peur
pour
casser
les
choses
Я
слишком
боюсь
что-то
разрушить
Et
si
le
soleil
se
lève
sur
les
autres
И
если
солнце
встаёт
для
других
Je
sais
que
c'est
moi
qui
ai
chassé
les
roses
Я
знаю,
что
это
я
прогнал
все
розы
Amour
d'amour,
tu
le
sais,
c'est
ma
faute
Любовь
моя,
ты
знаешь,
это
моя
вина
J'ai
bien
trop
peur
pour
casser
les
choses
Я
слишком
боюсь
что-то
разрушить
On
va
s'en
tenir
simplement
à
nos
rôles
(simplement
à
nos
rôles,
simplement
à
nos
rôles)
Мы
просто
будем
придерживаться
наших
ролей
(просто
наших
ролей,
просто
наших
ролей)
Je
sais
que
c'est
triste,
mais
je
suis
sous
hypnose
Я
знаю,
что
это
грустно,
но
я
как
под
гипнозом
Plus
tu
t'approches
et
puis
j'appuie
sur
pause
Чем
ближе
ты
подходишь,
тем
скорее
я
нажимаю
на
паузу
Adé',
j'ai
quelque
chose
à
te
dire
Адель,
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Et
seul
tous
les
soirs
(je
reste
dans
le
noir)
И
каждый
вечер
один
(я
остаюсь
в
темноте)
Et
seul
tous
les
soirs
(je
reste
dans
le
noir)
И
каждый
вечер
один
(я
остаюсь
в
темноте)
Et
seul
tous
les
soirs
(je
reste
dans
le
noir)
ouais
И
каждый
вечер
один
(я
остаюсь
в
темноте),
да
Soleil
se
lève
sur
les
autres
Солнце
встаёт
для
других
Je
sais
que
c'est
moi
qui
ai
chassé
les
roses
Я
знаю,
что
это
я
прогнал
все
розы
Amour
d'amour,
tu
le
sais,
c'est
ma
faute
Любовь
моя,
ты
знаешь,
это
моя
вина
J'ai
bien
trop
peur
pour
casser
les
choses
Я
слишком
боюсь
что-то
разрушить
Et
si
le
soleil
se
lève
sur
les
autres
И
если
солнце
встаёт
для
других
Je
sais
que
c'est
moi
qui
ai
chassé
les
roses
Я
знаю,
что
это
я
прогнал
все
розы
Amour
d'amour,
tu
le
sais,
c'est
ma
faute
Любовь
моя,
ты
знаешь,
это
моя
вина
J'ai
bien
trop
peur
pour
casser
les
choses
Я
слишком
боюсь
что-то
разрушить
On
va
s'en
tenir
simplement
à
nos
rôles
(je
serai
là,
toujours
ton
épaule)
Мы
просто
будем
придерживаться
наших
ролей
(я
буду
рядом,
всегда
твоим
плечом)
Je
sais
que
c'est
triste,
mais
je
suis
sous
hypnose
Я
знаю,
что
это
грустно,
но
я
как
под
гипнозом
Plus
tu
t'approches
et
plus
j'appuie
sur
pause
Чем
ближе
ты
подходишь,
тем
скорее
я
нажимаю
на
паузу
Merci
l'Olympia
Спасибо,
Олимпия
C'est
un
putain
de
dimanche
soir,
qu'on
vient
de
vivre,
merci
à
vous
Это
был
чертовски
прекрасный
воскресный
вечер,
который
мы
только
что
пережили,
спасибо
вам
À
une
prochaine
До
скорой
встречи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Faget-zaoui, Vincent Duteuil
Attention! Feel free to leave feedback.