Lyrics and translation Therapie TAXI - Rupture 2 merde - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rupture 2 merde - Live
Rupture 2 Shit - Live
Alors
est-ce
que
vous
avez
écouté
un
peu
le
dernier
EP
So,
did
you
guys
listen
to
the
last
EP
a
bit?
Y
a
une
chanson
triste
qui
parle
de
rupture
dedans,
ça
vous
dit
quelque
chose?
There's
a
sad
song
about
a
breakup
in
it,
does
that
ring
a
bell?
Est-ce
que
ça
vous
dit
qu'on
chante
cette
chanson
triste
ensemble?
How
about
we
sing
this
sad
song
together?
Comme
pour
expédier
le
mauvais
sort
au
loin
Like
to
send
the
bad
luck
away
Et
se
rappeler
de
tout
ce
qui
nous
a
fait
un
peu
mal,
mais
tous
ensemble
And
remember
everything
that
hurt
us
a
little,
but
all
together
Et
si
tu
m'enterres
And
if
you
bury
me
Insulte
ma
mère
Insult
my
mother
Dragues
mes
copains
Hit
on
my
friends
J'en
ai
vu
d'autres
I've
seen
others
Des
pas
terribles
Not
so
great
ones
Je
sais,
c'est
ma
faute
I
know,
it's
my
fault
Je
suis
combustible
I'm
combustible
Maintenant,
j'ai
de
la
peine
Now,
I'm
sad
Et
j'ai
la
flemme
And
I'm
lazy
Je
pense
à
toi
I
think
of
you
Je
lave
plus
mes
draps
I
don't
wash
my
sheets
anymore
Comme
un
légume
Like
a
vegetable
Pète-moi
les
doigts
Je
suis
une
bitch
Break
my
fingers,
I'm
a
bitch
Reste
avec
moi
et
tu
seras
triste
Stay
with
me
and
you'll
be
sad
Comporte-toi
comme
une
star
du
X
Act
like
a
porn
star
Je
m'en
fous,
enfin
je
crois
I
don't
care,
I
think
Allez,
on
sort
tous
les
flashs
là,
s'il
vous
plaît
L'Olympia
Come
on,
everyone
get
your
flashes
out,
please,
The
Olympia
Et
si
tu
m'entends
And
if
you
hear
me
Ne
me
laisse
pas
ton
cœur
Don't
let
your
heart
Donner
du
sens
Give
meaning
À
mes
jeux
d'acteurs
To
my
acting
Je
suis
pourri
I'm
rotten
Jusqu'au
passé
Down
to
the
past
Je
meurs
d'envie
I'm
dying
À
petit
feu
Little
by
little
Bébé
tu
me
manques,
bébé
tu
me,
tu
me,
tu
me
Baby
I
miss
you,
baby
I,
I,
I
Bébé
tu
me
manques,
bébé
tu
me,
tu
me,
tu
me
Baby
I
miss
you,
baby
I,
I,
I
Tout
s'effacera
à
ton
prochain
mec
Everything
will
fade
with
your
next
guy
Bébé
tu
me
manques,
bébé
tu
me,
tu
me,
tu
me
Baby
I
miss
you,
baby
I,
I,
I
Qui
prendra
ma
place
dans
ta
tête
Who
will
take
my
place
in
your
head
Bébé
tu
me
manques,
bébé
tu
me,
tu
me,
tu
me
Baby
I
miss
you,
baby
I,
I,
I
Tout
s'oublieras
dans
les
prochaines
fêtes
Everything
will
be
forgotten
at
the
next
parties
Bébé
tu
me
manques,
bébé
tu
me,
tu
me,
tu
me
Baby
I
miss
you,
baby
I,
I,
I
Amour
d'hier
comme
un
souvenir
bête
Yesterday's
love
like
a
silly
memory
Bébé
tu
me
manques,
bébé
tu
me,
tu
me,
tu
me
Baby
I
miss
you,
baby
I,
I,
I
Tu
verras,
tout
ira
bien
You'll
see,
everything
will
be
alright
Oui,
tu
verras
tout
ira
bien
Yes,
you'll
see
everything
will
be
alright
Oui,
tu
verras
tout
ira
bien
Yes,
you'll
see
everything
will
be
alright
Oui,
tu
verras
tout
ira
bien
(solo)
Yes,
you'll
see
everything
will
be
alright
(solo)
(Où
est
Vincent)
(Where's
Vincent)
Où
est
Vincent,
oui,
où
est
Vincent
Where's
Vincent,
yes,
where's
Vincent
Ah
ouais,
tu
sais
faire
ça
toi
Oh
yeah,
you
know
how
to
do
that
Magnifique
Vincent
à
la
guitare
Magnificent
Vincent
on
the
guitar
Qu'est-ce
que
tu
es
beau
Vincent
(ce
petit
foulard)
You're
so
handsome
Vincent
(that
little
scarf)
Est-ce-que
tu
ne
nous
jouerais
pas
un
autre
truc
un
peu
Bossa
Nova,
de
ta
composition
Could
you
play
us
another
little
Bossa
Nova
thing,
one
of
your
compositions
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.