Therapie TAXI - Rupture 2 merde - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Therapie TAXI - Rupture 2 merde - Live




Rupture 2 merde - Live
Разрыв 2 дерьмо - Live
Alors est-ce que vous avez écouté un peu le dernier EP
Итак, слушали ли вы последний EP?
Y a une chanson triste qui parle de rupture dedans, ça vous dit quelque chose?
Там есть грустная песня о расставании, вам это о чем-нибудь говорит?
Est-ce que ça vous dit qu'on chante cette chanson triste ensemble?
Хотите спеть эту грустную песню вместе?
Comme pour expédier le mauvais sort au loin
Как будто чтобы прогнать злые чары подальше
Et se rappeler de tout ce qui nous a fait un peu mal, mais tous ensemble
И вспомнить все, что причинило нам немного боли, но всем вместе
Et si tu m'enterres
И если ты похоронишь меня,
Fais ça bien
Сделай это хорошо.
Insulte ma mère
Оскорби мою мать,
Dragues mes copains
Ухаживай за моими друзьями.
J'en ai vu d'autres
Я видел и других,
Des pas terribles
Не очень хороших.
Je sais, c'est ma faute
Я знаю, это моя вина,
Je suis combustible
Я горючее вещество.
Maintenant, j'ai de la peine
Сейчас мне грустно,
Et j'ai la flemme
И мне лень.
Je pense à toi
Я думаю о тебе,
Je lave plus mes draps
Я больше не стираю простыни.
Et je fume
И я курю,
Et je dors
И я сплю,
Comme un légume
Как овощ,
À demi-mort
Полумертвый.
Pète-moi les doigts Je suis une bitch
Сломай мне пальцы, я стерва.
Reste avec moi et tu seras triste
Останься со мной, и тебе будет грустно.
Comporte-toi comme une star du X
Веди себя как порнозвезда.
Je m'en fous, enfin je crois
Мне все равно, ну, я думаю.
Allez, on sort tous les flashs là, s'il vous plaît L'Olympia
Давайте, все включайте вспышки, пожалуйста, Олимпия.
Et si tu m'entends
И если ты слышишь меня,
Ne me laisse pas ton cœur
Не позволяй моему сердцу
Donner du sens
Придавать смысл
À mes jeux d'acteurs
Моей актерской игре.
Je suis pourri
Я прогнивший
Jusqu'au passé
До самого прошлого.
Je meurs d'envie
Я умираю от желания,
À petit feu
Понемногу.
Bébé tu me manques, bébé tu me, tu me, tu me
Детка, ты мне не хватаешь, детка, ты мне, ты мне, ты мне.
Bébé tu me manques, bébé tu me, tu me, tu me
Детка, ты мне не хватаешь, детка, ты мне, ты мне, ты мне.
Tout s'effacera à ton prochain mec
Все исчезнет с твоим следующим парнем.
Bébé tu me manques, bébé tu me, tu me, tu me
Детка, ты мне не хватаешь, детка, ты мне, ты мне, ты мне.
Qui prendra ma place dans ta tête
Который займет мое место в твоей голове.
Bébé tu me manques, bébé tu me, tu me, tu me
Детка, ты мне не хватаешь, детка, ты мне, ты мне, ты мне.
Tout s'oublieras dans les prochaines fêtes
Все забудется на следующих вечеринках.
Bébé tu me manques, bébé tu me, tu me, tu me
Детка, ты мне не хватаешь, детка, ты мне, ты мне, ты мне.
Amour d'hier comme un souvenir bête
Вчерашняя любовь, как глупое воспоминание.
Bébé tu me manques, bébé tu me, tu me, tu me
Детка, ты мне не хватаешь, детка, ты мне, ты мне, ты мне.
Tu verras, tout ira bien
Увидишь, все будет хорошо.
Oui, tu verras tout ira bien
Да, увидишь, все будет хорошо.
Oui, tu verras tout ira bien
Да, увидишь, все будет хорошо.
Oui, tu verras tout ira bien (solo)
Да, увидишь, все будет хорошо (соло).
(Où est Vincent)
(Где Винсент?)
est Vincent, oui, est Vincent
Где Винсент, да, где Винсент?
Ah ouais, tu sais faire ça toi
Ах да, ты умеешь это делать.
Magnifique Vincent à la guitare
Великолепный Винсент на гитаре.
Qu'est-ce que tu es beau Vincent (ce petit foulard)
Какой ты красивый, Винсент (этот маленький шарфик).
Est-ce-que tu ne nous jouerais pas un autre truc un peu Bossa Nova, de ta composition
Не мог бы ты сыграть нам что-нибудь еще в стиле босса-нова, своего сочинения?





Writer(s): Adelaide Chabannes De Balsac, Raphael Faget-zaoui, Vincent Duteuil


Attention! Feel free to leave feedback.