Lyrics and translation Therapie TAXI - Tous les autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les autres
Все остальные
Au
réveil
tout
est
différent
Проснувшись,
все
иначе,
J'ai
trop
oublié
Слишком
много
забыла.
J'me
souviens
plus
des
gens,
qu'est-ce
qu'il
fout
là?
Не
помню
людей,
что
он
здесь
делает?
Non
c'est
pas
marrant
Нет,
это
не
смешно.
J'connais
pas
son
odeur,
je
suis
vraiment
à
cran
Не
знаю
его
запаха,
я
на
пределе.
J'ai
pris
un
verre
après
l'autre
Я
пила
один
бокал
за
другим,
Pour
détruire
les
bonnes
ondes,
et
cramer
mes
souvenirs
Чтобы
разрушить
хорошее
настроение
и
сжечь
воспоминания.
C'est
qui
c'mec
à
côté
d'moi?
Кто
этот
парень
рядом
со
мной?
J'suis
perdue
dans
mon
lit,
faut
qu'j'me
mette
à
courir
Я
потерялась
в
своей
постели,
мне
нужно
бежать.
Mais
c'était
trop
bien
parti,
fallait
mieux
tout
gâcher
Но
все
так
хорошо
начиналось,
надо
было
все
испортить,
Tout
exploser
en
vol,
winner
la
journée
Взорвать
все
к
чертям,
выиграть
этот
день.
Respecter
les
règles,
c'est
toi
qui
choisis
Соблюдать
правила
- это
твой
выбор,
À
qui
tu
fais
mal
ou
si
tu
t'enfuis
Кому
ты
делаешь
больно
или
от
кого
бежишь.
Et
tous
ensemble
on
brûle
И
все
вместе
мы
горим,
On
cherche
les
autres
et
on
postule
Ищем
других
и
претендуем
Pour
une
nuit,
un
été
На
одну
ночь,
одно
лето.
Je
veux
ta
peau
puis
t'oublier
Я
хочу
твою
кожу,
а
потом
забыть
тебя.
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
Все
остальные,
все
остальные
встают,
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
Все
остальные,
все
остальные
встают.
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
Я
верила,
но
мы
одинаковые,
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
Я
верила,
но
мы
одинаковые.
Sous
ma
peau,
sous
ma
peau
je
saigne
Под
кожей,
под
кожей
я
кровоточу,
C'est
normal
puisqu'on
est
les
mêmes
Это
нормально,
ведь
мы
одинаковые.
C'est
amer,
ça
m'éclate
le
corps
Это
горько,
разрывает
меня
на
части,
J'me
souviens
plus
d'mes
nuits,
ça
finit
toujours
dehors
Я
не
помню
своих
ночей,
все
всегда
заканчивается
на
улице.
Et
le
vent
envole
mes
cheveux
И
ветер
развевает
мои
волосы,
J'me
disais
qu'au
moins
tu
trouverais
ça
mystérieux
Я
думала,
что
ты
хотя
бы
найдешь
это
загадочным.
Au
fond
on
l'sait
tous
les
deux
В
глубине
души
мы
оба
знаем,
C'que
j'ai
fais
pour
te
plaire,
mais
j'le
nierai
en
bloc
Что
я
сделала,
чтобы
тебе
понравиться,
но
я
буду
все
отрицать.
C'est
fou
c'qu'on
est
prêt
à
faire
Это
безумие,
на
что
мы
готовы
пойти,
Pour
pas
finir
tout
seul,
pour
pas
sentir
le
choc
Чтобы
не
остаться
одним,
чтобы
не
чувствовать
удара.
Mais
c'était
trop
bien
parti,
allait
mieux
tout
gâcher
Но
все
так
хорошо
начиналось,
лучше
было
все
испортить,
Tout
exploser
en
vol,
winner
la
journée
Взорвать
все
к
чертям,
выиграть
этот
день.
Respecter
les
règles,
c'est
toi
qui
choisis
Соблюдать
правила
- это
твой
выбор,
À
qui
tu
fais
mal
ou
si
tu
t'enfuis
Кому
ты
делаешь
больно
или
от
кого
бежишь.
Et
tous
ensemble
on
brûle
И
все
вместе
мы
горим,
On
cherche
les
autres
et
on
postule
Ищем
других
и
претендуем
Pour
une
nuit,
un
été
На
одну
ночь,
одно
лето.
Je
veux
ta
peau
puis
t'oublier
Я
хочу
твою
кожу,
а
потом
забыть
тебя.
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
Все
остальные,
все
остальные
встают,
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
Все
остальные,
все
остальные
встают.
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
Я
верила,
но
мы
одинаковые,
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
Я
верила,
но
мы
одинаковые.
Sous
ma
peau,
sous
ma
peau
je
saigne
Под
кожей,
под
кожей
я
кровоточу,
C'est
normal
puisqu'on
est
les
mêmes
Это
нормально,
ведь
мы
одинаковые.
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
И
все
парни
вокруг
меня
кружат
мне
голову,
Je
reste
seule,
je
me
perds
dans
la
fête
Я
остаюсь
одна,
теряюсь
в
празднике.
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет.
Mais
tous
les
soirs
je
me
démène,
je
danse
à
perdre
haleine
Но
каждый
вечер
я
выкладываюсь,
танцую
до
потери
дыхания,
Je
crois
encore
que
j'ai
caché
ma
peine
Я
все
еще
верю,
что
скрыла
свою
боль,
Mais
je
fais
tout
bas
Но
я
делаю
все
тихо.
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
И
все
парни
вокруг
меня
кружат
мне
голову,
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет.
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
И
все
парни
вокруг
меня
кружат
мне
голову,
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
И
все
парни
вокруг
меня
кружат
мне
голову,
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет.
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
И
все
парни
вокруг
меня
кружат
мне
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Bizart, Ilan Rabate, Alexandre Zuliani, Laurent De Boisgisson, Adelaide Chabannes De Balsac, Vincent Duteuil
Attention! Feel free to leave feedback.