Lyrics and translation Therapy? - Get Your Dead Hand off My Shoulder
The
toxic
glow
of
this
botched
city
Ядовитое
свечение
этого
испорченного
города.
Hums
in
time
with
my
nightmares
Гудит
в
такт
моим
кошмарам.
Murmuring
sinister
resonance
Шепот
зловещий
резонанс
The
shocking
and
the
shaping
of
air
Потрясение
и
формирование
воздуха
Trapped
in
a
shivering
carcass
Запертый
в
дрожащей
туше.
Part
of
a
throbbing
crowd
Часть
пульсирующей
толпы.
Every
space
is
constantly
trembling
Все
пространство
постоянно
дрожит.
Stay
awake,
lights
go
out
Не
спи,
свет
погаснет.
Time
speeds
up,
I
get
older
Время
ускоряется,
я
становлюсь
старше.
Get
your
dead
hand
of
my
shoulder
Убери
свою
мертвую
руку
с
моего
плеча.
You
are
a
present
absence
Ты-настоящее
отсутствие.
Spectral
traces
everywhere
Повсюду
призрачные
следы.
You
set
the
darkness
echoing
Ты
заставляешь
тьму
отдаваться
эхом.
Chair
creaks,
you′re
not
there
Стул
скрипит,
тебя
там
нет.
Vibration
through
my
body
Вибрация
в
моем
теле.
It
hits
my
chest
and
throat
Ударяет
в
грудь
и
горло.
At
the
point
of
suffocation
I
let
go
На
грани
удушья
я
отпустил
ее.
Time
speeds
up,
I
get
older
Время
ускоряется,
я
становлюсь
старше.
Get
your
dead
hand
of
my
shoulder
Убери
свою
мертвую
руку
с
моего
плеча.
Deafening
whispered
threats
Оглушительный
шепот
угроз.
Like
an
unknowable
breath
Как
непостижимое
дыхание.
Rising
in
a
hollow
swell
Поднимаясь
в
полой
зыби
Shrill
bloody
red
Пронзительно
кроваво
красный
All
streets
are
screaming
empty
Все
улицы
кричат
пустота
Frequencies
sing
your
ghost
Частоты
поют
твой
призрак
We've
had
our
time
together
Мы
провели
время
вместе.
Now
I′ve
got
to
let
you
go
Теперь
я
должен
отпустить
тебя.
Time
speeds
up,
I
get
older
Время
ускоряется,
я
становлюсь
старше.
Get
your
dead
hand
of
my
shoulder
Убери
свою
мертвую
руку
с
моего
плеча.
Get
your
dead
hand
of
my
shoulder...
Убери
свою
мертвую
руку
с
моего
плеча...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mckeegan, Neil Cooper, Andrew Cairns
Attention! Feel free to leave feedback.