Lyrics and translation Therapy? - Plague Bell
I
think
that
this
record
is
stuck
Я
думаю,
что
эта
пластинка
застряла.
The
dust
in
these
grooves
leave
it
blocked
Пыль
в
этих
канавках
блокирует
его.
It
used
to
be
sound
as
a
bell
Раньше
он
звучал,
как
колокол.
Now
it
sounds
like
it′s
dying
Теперь
кажется,
что
он
умирает.
To
its
siren-like
call
you
are
drawn
К
его
сиреноподобному
зову
тебя
тянет.
Oblivious
to
warnings
of
harm
Не
обращая
внимания
на
предупреждения
о
вреде.
Are
you
happy
now?
Теперь
ты
счастлива?
Now
you've
got
what
you
wanted
Теперь
ты
получил
то,
что
хотел.
You
want
to
see
the
magic
return
Ты
хочешь
увидеть
возвращение
магии
But
you
will
only
see
it
cursed
and
spurned
Но
ты
увидишь
его
только
проклятым
и
отвергнутым.
When
will
you
ever
learn
that
I
hate
every
second
Когда
же
ты
поймешь,
что
я
ненавижу
каждую
секунду?
The
life
that
we
lived
has
moved
on
Жизнь,
которой
мы
жили,
продолжается.
The
people
we
were
then
are
gone
Люди,
которыми
мы
были
тогда,
ушли.
But
the
fire
that
we
carry
flames
on
Но
огонь,
который
мы
несем,
продолжает
гореть.
It
still
burns
but
in
a
different
way
Он
все
еще
горит,
но
по-другому.
So
to
hell
with
old
heartaches
and
deaths
Так
что
к
черту
старые
страдания
и
смерти
Misfortunes,
mistakes
and
regrets
Несчастья,
ошибки
и
сожаления
There′s
fresh
problems
and
I
want
fresh
solutions
Есть
новые
проблемы,
и
я
хочу
новых
решений.
You
want
to
see
the
magic
return
Ты
хочешь
увидеть
возвращение
магии
But
you
will
only
see
it
cursed
and
spurned
Но
ты
увидишь
его
только
проклятым
и
отвергнутым.
When
will
you
ever
learn
that
I
hate
every
second
Когда
же
ты
поймешь,
что
я
ненавижу
каждую
секунду?
You
want
to
see
the
magic
return
Ты
хочешь
увидеть
возвращение
магии
But
you
will
only
see
it
cursed
and
spurned
Но
ты
увидишь
его
только
проклятым
и
отвергнутым.
When
will
you
ever
learn
that
I
hate
every
second
Когда
же
ты
поймешь,
что
я
ненавижу
каждую
секунду?
Shall
we
dance?
Like
we
used
to
Потанцуем,
как
раньше?
Shall
we
dance?
Just
like
the
old
days
Потанцуем,
как
в
старые
добрые
времена?
Just
like
the
old
days
Совсем
как
в
старые
добрые
времена
Just
like
the
old
days
Совсем
как
в
старые
добрые
времена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mckeegan, Neil Cooper, Andrew Cairns
Attention! Feel free to leave feedback.